Yeshayahu – Isaiah – Isaías 40

Foto

Yeshayahu – Isaiah – Chapter 40

1 “Console, console My people,” says your God. אנַֽחֲמ֥וּ נַֽחֲמ֖וּ עַמִּ֑י יֹאמַ֖ר אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
2 Speak to the heart of Jerusalem and call to her, for she has become full [from] her host, for her iniquity has been appeased, for she has taken from the hand of the Lord double for all her sins. בדַּבְּר֞וּ עַל־לֵ֚ב יְרֽוּשָׁלִַ֙ם֙ וְקִרְא֣וּ אֵלֶ֔יהָ כִּ֚י מָֽלְאָה֙ צְבָאָ֔הּ כִּ֥י נִרְצָ֖ה עֲו‍ֹנָ֑הּ כִּ֚י לָֽקְחָה֙ מִיַּ֣ד יְהֹוָ֔ה כִּפְלַ֖יִם בְּכָל־חַטֹּאתֶֽיהָ:
3 A voice calls, “In the desert, clear the way of the Lord, straighten out in the wilderness, a highway for our God.” גק֣וֹל קוֹרֵ֔א בַּמִּדְבָּ֕ר פַּנּ֖וּ דֶּ֣רֶךְ יְהֹוָ֑ה יַשְּׁרוּ֙ בָּֽעֲרָבָ֔ה מְסִלָּ֖ה לֵֽאלֹהֵֽינוּ:
4 Every valley shall be raised, and every mountain and hill shall be lowered, and the crooked terrain shall become a plain and the close mountains a champaign. דכָּל־גֶּיא֙ יִנָּשֵׂ֔א וְכָל־הַ֥ר וְגִבְעָ֖ה יִשְׁפָּ֑לוּ וְהָיָ֚ה הֶֽעָקֹב֙ לְמִישׁ֔וֹר וְהָֽרְכָסִ֖ים לְבִקְעָֽה:
5 And the glory of the Lord shall be revealed, and all flesh together shall see that the mouth of the Lord spoke. הוְנִגְלָ֖ה כְּב֣וֹד יְהֹוָ֑ה וְרָא֚וּ כָל־בָּשָׂר֙ יַחְדָּ֔ו כִּ֛י פִּ֥י יְהֹוָ֖ה דִּבֵּֽר:
6 A voice says, “Call!” and it says, “What shall I call?” “All flesh is grass, and all its kindness is like the blossom of the field. וקוֹל אֹמֵ֣ר קְרָ֔א וְאָמַ֖ר מָ֣ה אֶקְרָ֑א כָּל־הַבָּשָׂר֙ חָצִ֔יר וְכָל־חַסְדּ֖וֹ כְּצִ֥יץ הַשָּׂדֶֽה:
7 The grass shall dry out, the blossom shall wilt, for a wind from the Lord has blown upon it; behold the people is grass. זיָבֵ֚שׁ חָצִיר֙ נָ֣בֵֽל צִ֔יץ כִּ֛י ר֥וּחַ יְהֹוָ֖ה נָ֣שְׁבָה בּ֑וֹ אָכֵ֥ן חָצִ֖יר הָעָֽם:
8 The grass shall dry out, the blossom shall wilt, but the word of our God shall last forever. חיָבֵ֥שׁ חָצִ֖יר נָ֣בֵֽל צִ֑יץ וּדְבַ֥ר אֱלֹהֵ֖ינוּ יָק֥וּם לְעוֹלָֽם:
9 Upon a lofty mountain ascend, O herald of Zion, raise your voice with strength, O herald of Jerusalem; raise [your voice], fear not; say to the cities of Judah, “Behold your God!” טעַ֣ל הַר־גָּבֹ֚הַ עֲלִי־לָךְ֙ מְבַשֶּׂ֣רֶת צִיּ֔וֹן הָרִ֚ימִי בַכֹּ֙חַ֙ קוֹלֵ֔ךְ מְבַשֶּׂ֖רֶת יְרֽוּשָׁלִָ֑ם הָרִ֙ימִי֙ אַל־תִּירָ֔אִי אִמְרִי֙ לְעָרֵ֣י יְהוּדָ֔ה הִנֵּ֖ה אֱלֹֽהֵיכֶֽם:
10 Behold the Lord God shall come with a strong [hand], and His arm rules for Him; behold His reward is with Him, and His recompense is before Him. יהִנֵּ֨ה אֲדֹנָ֚י יֱהֹוִה֙ בְּחָזָ֣ק יָב֔וֹא וּזְרֹע֖וֹ מֹ֣שְׁלָה ל֑וֹ הִנֵּ֚ה שְׂכָרוֹ֙ אִתּ֔וֹ וּפְעֻלָּת֖וֹ לְפָנָֽיו:
11 Like a shepherd [who] tends his flock, with his arm he gathers lambs, and in his bosom he carries [them], the nursing ones he leads. יאכְּרֹעֶה֙ עֶדְר֣וֹ יִרְעֶ֔ה בִּזְרֹעוֹ֙ יְקַבֵּ֣ץ טְלָאִ֔ים וּבְחֵיק֖וֹ יִשָּׂ֑א עָל֖וֹת יְנַהֵֽל:
12 Who measured water with his gait, and measured the heavens with his span, and measured by thirds the dust of the earth, and weighed mountains with a scale and hills with a balance? יבמִֽי־מָדַ֨ד בְּשָֽׁעֳל֜וֹ מַ֗יִם וְשָׁמַ֙יִם֙ בַּזֶּ֣רֶת תִּכֵּ֔ן וְכָ֥ל בַּשָּׁלִ֖שׁ עֲפַ֣ר הָאָ֑רֶץ וְשָׁקַ֚ל בַּפֶּ֙לֶס֙ הָרִ֔ים וּגְבָע֖וֹת בְּמֹֽאזְנָֽיִם:
13 Who meted the spirit of the Lord, and His adviser who informs Him? יגמִֽי־תִכֵּ֥ן אֶת־ר֖וּחַ יְהֹוָ֑ה וְאִ֥ישׁ עֲצָת֖וֹ יֽוֹדִיעֶֽנּוּ:
14 With whom did He take counsel give him to understand, and teach him in the way of justice, and teach him knowledge, and the way of understandings did He let him know? ידאֶת־מִ֚י נוֹעַץ֙ וַיְבִינֵ֔הוּ וַֽיְלַמְּדֵ֖הוּ בְּאֹ֣רַח מִשְׁפָּ֑ט וַֽיְלַמְּדֵ֣הוּ דַ֔עַת וְדֶ֥רֶךְ תְּבוּנ֖וֹת יֽודִיעֶֽנּוּ:
15 Behold the nations are like a drop from a bucket, and like dust on a balance are they counted; behold the islands are like fine [dust] that blows away. טוהֵ֚ן גּוֹיִם֙ כְּמַ֣ר מִדְּלִ֔י וּכְשַׁ֥חַק מֹֽאזְנַ֖יִם נֶחְשָׁ֑בוּ הֵ֥ן אִיִּ֖ים כַּדַּ֥ק יִטּֽוֹל:
16 And the Lebanon-there is not enough to burn, and its beasts-there is not enough for burnt offerings. טזוּלְבָנ֕וֹן אֵ֥ין דֵּ֖י בָּעֵ֑ר וְחַ֨יָּת֔וֹ אֵ֥ין דֵּ֖י עוֹלָֽה:
17 All the nations are as nought before Him; as things of nought and vanity are they regarded by Him. יזכָּל־הַגּוֹיִ֖ם כְּאַ֣יִן נֶגְדּ֑וֹ מֵאֶ֥פֶס וָתֹ֖הוּ נֶחְשְׁבוּ־לֽוֹ:
18 And to whom do you compare God, and what likeness do you arrange for Him? יחוְאֶל־מִ֖י תְּדַמְּי֣וּן אֵ֑ל וּמַה־דְּמ֖וּת תַּֽעַרְכוּ־לֽוֹ:
19 The graven image, the craftsman has melted, and the smith plates it with gold, and chains of silver he attaches. יטהַפֶּ֙סֶל֙ נָסַ֣ךְ חָרָ֔שׁ וְצֹרֵ֖ף בַּזָּהָ֣ב יְרַקְּעֶ֑נּוּ וּרְתֻקּ֥וֹת כֶּ֖סֶף צוֹרֵֽף:
20 He who is accustomed to select, chooses a tree that does not rot; he seeks for himself a skilled craftsman, to prepare a graven image, which will not move. כהַֽמְסֻכָּ֣ן תְּרוּמָ֔ה עֵ֥ץ לֹֽא־יִרְקַ֖ב יִבְחָ֑ר חָרָ֚שׁ חָכָם֙ יְבַקֶּשׁ־ל֔וֹ לְהָכִ֥ין פֶּ֖סֶל לֹ֥א יִמּֽוֹט:
21 Do you not know, have you not heard has it not been told to you from the beginning? Do you not understand the foundations of the earth? כאהֲל֚וֹא תֵֽדְעוּ֙ הֲל֣וֹא תִשְׁמָ֔עוּ הֲל֛וֹא הֻגַּ֥ד מֵרֹ֖אשׁ לָכֶ֑ם הֲלוֹא֙ הֲבִ֣ינוֹתֶ֔ם מֽוֹסְד֖וֹת הָאָֽרֶץ:
22 It is He Who sits above the circle of the earth, and whose inhabitants are like grasshoppers, who stretches out the heaven like a curtain, and He spread them out like a tent to dwell. כבהַיּשֵׁב֙ עַל־ח֣וּג הָאָ֔רֶץ וְיֹֽשְׁבֶ֖יהָ כַּֽחֲגָבִ֑ים הַנּוֹטֶ֚ה כַדֹּק֙ שָׁמַ֔יִם וַיִּמְתָּחֵ֥ם כָּאֹ֖הֶל לָשָֽׁבֶת:
23 Who brings princes to nought, judges of the land He made like a thing of nought. כגהַנּוֹתֵ֥ן רֽוֹזְנִ֖ים לְאָ֑יִן שֹׁ֥פְטֵי אֶ֖רֶץ כַּתֹּ֥הוּ עָשָֽׂה:
24 Even [as though] they were not planted, even [as though] they were not sown, even [as though] their trunk was not rooted in the earth; and also He blew on them, and they dried up, and a tempest shall carry them away like straw. כדאַ֣ף בַּל־נִטָּ֗עוּ אַף בַּל־זֹרָ֔עוּ אַ֛ף בַּל־שֹׁרֵ֥שׁ בָּאָ֖רֶץ גִּזְעָ֑ם וְגַם־נָשַׁ֚ף בָּהֶם֙ וַיִּבָ֔שׁוּ וּסְעָרָ֖ה כַּקַּ֥שׁ תִּשָּׂאֵֽם:
25 “Now, to whom will you compare Me that I should be equal?” says the Holy One. כהוְאֶל־מִ֥י תְדַמְּי֖וּנִי וְאֶשְׁוֶ֑ה יֹאמַ֖ר קָדֽוֹשׁ:
26 Lift up your eyes on high and see, who created these, who takes out their host by number; all of them He calls by name; because of His great might and because He is strong in power, no one is missing. כושְׂאוּ־מָר֨וֹם עֵינֵיכֶ֚ם וּרְאוּ֙ מִֽי־בָרָ֣א אֵ֔לֶּה הַמּוֹצִ֥יא בְמִסְפָּ֖ר צְבָאָ֑ם לְכֻלָּם֙ בְּשֵׁ֣ם יִקְרָ֔א מֵרֹ֚ב אוֹנִים֙ וְאַמִּ֣יץ כֹּ֔חַ אִ֖ישׁ לֹ֥א נֶעְדָּֽר:
27 Why should you say, O Jacob, and speak, O Israel, “My way has been hidden from the Lord, and from my God, my judgment passes”? כזלָ֚מָּה תֹאמַר֙ יַֽעֲקֹ֔ב וּתְדַבֵּ֖ר יִשְׂרָאֵ֑ל נִסְתְּרָ֚ה דַרְכִּי֙ מֵֽיְהֹוָ֔ה וּמֵֽאֱלֹהַ֖י מִשְׁפָּטִ֥י יַֽעֲבֽוֹר:
28 Do you not know-if you have not heard-an everlasting God is the Lord, the Creator of the ends of the earth; He neither tires nor wearies; there is no fathoming His understanding. כחהֲל֨וֹא יָדַ֜עְתָּ אִם־לֹ֣א שָׁמַ֗עְתָּ אֱלֹהֵ֨י עוֹלָ֚ם | יְהֹוָה֙ בּוֹרֵא֙ קְצ֣וֹת הָאָ֔רֶץ לֹ֥א יִיעַ֖ף וְלֹ֣א יִיגָ֑ע אֵ֥ין חֵ֖קֶר לִתְבֽוּנָתֽוֹ:
29 Who gives the tired strength, and to him who has no strength, He increases strength. כטנֹתֵ֥ן לַיָּעֵ֖ף כֹּ֑חַ וּלְאֵ֥ין אוֹנִ֖ים עָצְמָ֥ה יַרְבֶּֽה:
30 Now youths shall become tired and weary, and young men shall stumble. לוְיִֽעֲפ֥וּ נְעָרִ֖ים וְיִגָ֑עוּ וּבַֽחוּרִ֖ים כָּשׁ֥וֹל יִכָּשֵֽׁלוּ:
31 But those who put their hope in the Lord shall renew [their] vigor, they shall raise wings as eagles; they shall run and not weary, they shall walk and not tire. לאוְקוֵֹ֚י יְהֹוָה֙ יַֽחֲלִ֣יפוּ כֹ֔חַ יַֽעֲל֥וּ אֵ֖בֶר כַּנְּשָׁרִ֑ים יָר֙וּצוּ֙ וְלֹ֣א יִיגָ֔עוּ יֵֽלְכ֖וּ וְלֹ֥א יִיעָֽפוּ:

Isaías 40( 1- 31)

(1) Consolad, consolad a Mi pueblo, dice vuestro Dios.

(2) Habla al corazón de Jerusalem y anunciadle que su tiempo de servicio se ha cumplido, que está pagando su culpa porque a recibido de la mano del Eterno el doble de castigo por todos sus pecados.

(3) Una voz que clama en el desierto dice: Abrid camino al Eterno. Preparad en el desierto un camino para nuestro Dios.

(4) Cada valle será levantado, cada montaña y colina será bajada, lo rugoso será alisado y los lugares escarpados serán llanos. (5) Y será revelada la gloria del Eterno y cada quien será testigo se eso porque la boca del Eterno lo ha dicho.

(6) Una voz grita: “¿Anunciad!” y dice: “¿Qué anunciaré? Que toda carne es hierba y toda su hermosura es como la flor del campo.

(7) Se seca la hierba y la flor se desvanece porque el aliento del Eterno las sopla. Verdaderamente, el pueblo es hierba.

(8)La hierba se seca, la flor se desvanece pero la palabra de nuestro Dios permanece para siempre”.

(9)Tu que le anuncias buenas noticias a Sión, sube a la alta montaña. Tú que anuncias las buenas noticias a Jerusalem, levanta tu voz con fuerza. Levántala, no temas. Grita a la ciudad de Judá: “¡ He aquí a vuestro Dios!”.

(10) He aquí que el Señor Dios vendrá con todo Su poder y Su brazo dominará por Él. He aquí que Su recompensa esta con Él y Su premio esta con Él.

(11) Como pastor que apacienta a Su rebaño, que recoge en su brazo a los corderillos y los lleva en su seno conduciendo suavemente a las ovejas que amamantan.

(12) ¿Quién ha medido las aguas con el hueco de su mano? ¿Quién tomó las dimensiones del cielo con un palmo y abarcó el polvo de la tierra en una medición? ¿Quién pesó las montañas con una romana y las colinas con una balanza?

(13) ¿Quién ha determinado el espíritu del Eterno, o quien fue el concejero que le haya podido aconsejar?

(14) ¿De quien tomo consejo, quién Le instruyó, le aleccionó en el camino de la justicia. Le enseño el conocimiento y le dio a conocer el camino del discernimiento?

(15) He aquí que las naciones son para Él como una gota de agua que cae de un balde y son contadas como el polvillo de la balanza. He aquí que las islas Le son como una mota en peso.

(16)Y el Líbano no da suficiente combustible, ni las bestias de allí alcanzan para holocaustos.

(17) Todas las naciones son como nada ante Él. Son consideradas por Él como cosa vacuas y vanidades.

(18) ¿A quien entonces se asemeja Dios, o con qué podré compararle?

(19) En cuanto a la imagen esculpida, el artífice la funde, el orfebre la cubre con laminas de oro y el platero funde para ella cadenitas de plata.

(20) Un encina es apartada. Él escoge un árbol que no se apolille. Busca para sí un hábil artífice que le haga una imagen que no sea movida.

(21) ¿No lo sabéis? ¿No lo escucháis? ¿No se os ha dicho desde el principio? ¿No habéis comprendido los fundamentos de la tierra?

(22) Es Él quien se sienta sobre el circulo de la tierra cuyos habitantes son como langostas, extienden los cielos como una cortina y los despliega como una tienda apara vivir en ella;

(23)es el que reduce a los príncipes a la nada; es el que hace de los jueces de la tierra una cosa vacía. No bien son plantados,

(24) no bien son sembrados, no bien echan raíz en la tierra, Él sopla sobre ellos, los marchita y el remolino se lo lleva como hojarasca.

(25) ¿Con quién me compararéis para que Yo sea igual?, dice el Santo.

(26) Levantad vuestros ojos hacia las alturas y mirad. ¿Quién ha creado esos cuerpos celestes? El que saca a sus huestes por número y llama a todos por su nombre. Por la grandeza de Su poder y porque es fuerte en poder, nadie deja de presentarse.

(27) ¿Por qué dices tú, oh Jacob y hablas, oh Israel: “Mi camino está oculto al Eterno y mi causa no la tiene en consideración mi Dios”?

(28)¿No sabes, no has oído que el Dios Eterno, el creador de los términos de la tierra no desfallecen ni se cansan? Su discernimiento no puede escudriñarse.

(29) Él da poder al débil y al que no tiene poder, él le da fuerza.

(30) Aun los mancebos desfallecen cansándose y los jóvenes llegan a caer,

(31)pero esperan que el Eterno les haga recobrar sus fuerzas. Así ascenderán con alas como águila. Correrán y no se cansarán. Caminarán y no desfallecerán.

Isaías 40

Isaías 40.17...

 

 

 

“Disolución de la Knesset” / “Dissolution of the Knesset” – PM Benjamin Netanyahu /

tarjetas-postales-bandera-de-israel--000798011

¡ISRAEL, ES EL ESTADO JUDIO!

¡SU ETERNA CAPITAL INDIVISIBLE, JERUSALEM!

¡UN SOLO IDIOMA OFICIAL, EL HEBREO!

¡UN SOLO DI´S, HASHEM ELOKIM!

¡ISRAEL IS THE JEWISH STATE FOR THE JEWS!

YOUR ETERNAL CAPITAL Indivisible, JERUSALEM!

¡ONE OFFICIAL LANGUAGE: THE HEBREW!

¡ONE DI’S, HASHEM ELOKIM!

PM

MKs to vote on dissolution of 19th Knesset

Diputados van a votar sobre la disolución de 19a Knesset

As Netanyahu’s third term comes to an end, faction leaders to convene at Edelstein’s office in morning to decide on March election date.

Como el tercer mandato de Netanyahu llega a su fin, los líderes de las facciones van a convocar en la mañana en el Edelstein para decidir sobre la fecha de las elecciones en marzo.

After an exhausting day of political drama and uncertainty, in which key ministers were fired and Prime Minister Benjamin Netanyahu’s coalition collapsed, Israel awaits the official announcement of early elections in 2015.

Después de un agotador día de drama y la incertidumbre política, en la que se despidieron a los principales ministros y la coalición del primer ministro Benjamín Netanyahu se derrumbara, Israel espera el anuncio oficial de elecciones anticipadas en 2015.

Knesset Chairman Yuli Edelstein summoned the various faction heads for a discussion Wednesday morning at 10am to determine a date for general elections for the 20th Knesset.

Presidente de la Knesset Yuli Edelstein convocó a los diversos jefes de la facción para una discusión el miércoles por la mañana a las 10 am para determinar una fecha para las elecciones generales para el 20 de Knesset.

In the afternoon hours, there will be a preliminary reading of the bill to disband the Knesset, with only the remaining members of the coalition – Likud, Yisrael Beiteinu, and Bayit Yehudi – expected to support the legislation.

En horas de la tarde, habrá una lectura preliminar del proyecto de ley para disolver el Knesset, con sólo los miembros restantes de la coalición – Likud, Yisrael Beiteinu, y Bait Yehudi – se espera que apoyen la legislación.

Ministros

Lapid, Herzog, and Livni (Photo: Gil Yohanan)

The bill’s passage would mark the official end of the third Netanyahu government, which lasted slightly more than a year and a half. As of Tuesday night, officials at the Prime Minister’s Office discussed three potential dates for the election: 10th, 17th, or 24th of March.

La aprobación de la ley marcaría el final oficial del tercer gobierno de Netanyahu, que duró poco más de un año y medio. A partir del martes por la noche los funcionarios de la Oficina del Primer Ministro discutieron tres posibles fechas para la elección: 10, 17 o 24 de marzo.

The haredi factions are expected to support elections on March 24 or 31, at the beginning of the month of Nissan, when yeshiva students are on break ahead of Passover. Such timing would allow for the large swaths of haredi youth to volunteer at election headquarters, specifically on phone banks, and to drive voters to the polls.

Se espera que las facciones haredi apoyen las elecciones el 24 de marzo o el 31, a principios del mes de Nisán, cuando los estudiantes de yeshiva están de vacaciones antes de la Pascua. Dicho calendario permitiría a los grandes sectores de la juventud haredi a voluntarios en la sede electoral, específicamente en bancos telefónicos, y para conducir a los votantes a las urnas.

Ministros 2

Netanyahu announced new elections on Tuesday evening after firing two key ministers in his government – Yesh Atid leader Finance Minister Yair Lapid and Hatnua leader Justice Minister Tzipi Livni.

Netanyahu anunció nuevas elecciones el martes por la noche después de despedir a dos ministros clave en su gobierno – Yesh Atid ministro de Finanzas líder Yair Lapid y el ministro de Justicia, Tzipi Livni, líder Hatnua.

The prime minister said he will call for the dissolution of the Knesset as soon as possible in order to go to elections and “receive a clear mandate from the people to lead Israel.”

El primer ministro dijo que convocará a la disolución de la Knesset tan pronto como sea posible con el fin de ir a las elecciones y “recibir un mandato claro  para llevar a las personas en Israel.”

“In recent weeks, including the last 24 hours, Ministers Lapid and Livni harshly attacked the government under my leadership. I won’t tolerate any more opposition within the government, I won’t tolerate ministers attacking from within the government the government’s policies and its leader,” Netanyahu said in a statement released shortly after the announcement.

“En las últimas semanas, incluyendo las últimas 24 horas, los Ministros Lapid y Livni atacaron duramente al gobierno bajo mi liderazgo. No voy a tolerar más la oposición dentro del gobierno, no voy a tolerar ministros atacando desde dentro del gobierno las políticas del gobierno y a su líder “, dijo Netanyahu en un comunicado difundido poco después del anuncio.

In response to Netanyahu’s decision to fire Lapid, the four other Yesh Atid ministers – Shai Piron, Yael German, Meir Cohen, and Yaakov Peri – announced their resignation from the government.

En respuesta a la decisión de Netanyahu de despedir a Lapid, los otros cuatro ministros Yesh Atid – Shai Piron, Yael alemanes, Meir Cohen, y Yaakov Peri – anunciaron su renuncia al gobierno.

Former Shin Bet chief Yaakov Peri attacked the sitting prime minister for his statements, calling the speech “irresolute, cowardly, and on the border of hysteria. I am saddened that at such a time, when the State of Israel faces significant security, economic, and political challenges, the prime minister chose to drag Israel to unnecessary, expensive elections.”

El ex jefe del Shin Bet Yaakov Peri atacó al primer ministro en sus declaraciones, llamando al discurso “irresoluto, cobarde, y en el borde de la histeria. Me entristece que en un momento así, cuando el Estado de Israel se enfrenta a la seguridad significativa, económica, y los desafíos políticos, el primer ministro optó por arrastrar a Israel a, elecciones costosas innecesarias “.

Education Minister Shai Piron also lashed out at Netanyahu’s actions. “After the cowardly act which characterizes his conduct over the past few hours, the prime minister committed another act of cowardice which we are witnessing at these very moments.”

El ministro de Educación Shai Piron también criticó a las acciones de Netanyahu. “Después del acto de cobardía que caracteriza su conducta durante las últimas horas, el primer ministro cometió otro acto de cobardía que estamos presenciando en estos mismos momentos.”

** ** ** **

Netanyahu destituyó a los ministros Lapid y Livni de la Coalición

ministros

Tras las tensiones generadas por los proyectos de ley para establecer a Israel como “Estado Judío”, el Primer Ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, hizo hoy el dramático movimiento de echar del gobierno de Coalición al ministro de Economía israelí y titular del partido Yesh Atid, Yair Lapid, así como también a la ministra de Justicia y presidenta del partido Hatnua, Tzipi Livni.

La decisión se produce poco después de una fallida reunión ocurrida ayer por la noche entre Netanyahu y ​​Lapid, en la que los dos fueron incapaces de salvar la coalición que ha sido sacudido por numerosas tensiones, principalmente las que se generaron a partir del debate por la Ley del “Estado Judío” que consagraría a Israel el estatus de Estado-nación del pueblo judío, según informó hoy la agencia nacional de Noticias de Israel “Arutz Sheva”.
Netanyahu dio al Secretario del Gabinete, Avichai Mandelblit, la orden de enviar las cartas de despido a los dos ministros y dará una conferencia a las 20.10 hora israelí para aclarar la situación.
“En las últimas semanas, incluyendo el último día, los ministros Lapid y Livni agudamente han atacado al gobierno que dirijo.  No voy a tolerar más la oposición desde dentro del gobierno, no voy a tolerar ministros atacando la política del gobierno y su líder desde dentro del gobierno.”, explicó Netanyahu.
Y añadió que él había ordenado disolver la Knesset “tan pronto como sea posible para ir a la nación y recibir un mandato claro de que hacer con Israel.”

** ** ** **

pm

El primer ministro, Biniamín Netanyahu, acusó públicamente a los destituidos ministros de Justicia y de Finanzas, Tzipi Livni y Yair Lapid, de la grave crisis del Gobierno y de la necesidad de convocar elecciones anticipadas a tan sólo dos años de las anteriores.

“Livni es la última que puede acusarme de irresponsabilidad (…) y Lapid ha fracasado en la dirección de la economía”, dijo Netanyahu en Jerusalén tras cesar a sus ministros después de varios meses de crisis política.

En un mensaje dirigido a la ciudadanía con elocuentes eslóganes electorales, agregó que “no puede dirigir más el Gobierno” en las actuales circunstancias y que los retos por delante lo obligan a buscar una reestructuración.

“Es difícil hacer todo lo que hay que hacer por el bienestar de los ciudadanos con esta coalición”, explicó al quejarse de que fue necesario formarla “porque el Likud (su partido) no obtuvo suficientes escaños” en las elecciones de febrero de 2013.

Y criticó que ambos ministros torpedearon las tres políticas más importantes de su Gobierno: luchar contra el programa nuclear de Irán, conseguir que los palestinos reconozcan a Israel como Estado judío y seguir construyendo en Jerusalén.

“No toleraré más oposición desde dentro del Gobierno (…) Los ciudadanos os merecéis un Gobierno nuevo, estable y amplio”, subrayó, para anunciar que pedirá a la Kneset (Parlamento) unas “elecciones rápidas” para conseguir “la confianza del pueblo”.

“Para eso se necesita un partido gobernante fuerte”, puntualizó sobre el complejo sistema electoral nacional, que impide que un partido obtenga una mayoría suficiente como para gobernar de forma estable.

Hoy, el Parlamento aprobará en lectura preliminar la ley de disolución de la legislatura y el adelanto de las elecciones, que puede ser aprobada definitivamente el lunes de la semana siguiente, informó el Canal 10 de la televisión local.

Según las estimaciones, las elecciones se celebrarán el próximo mes de marzo o, a más tardar, a principios de abril.

Una encuesta del Canal 10 reveló que los ciudadanos no entienden realmente que es lo que ha provocado la crisis política y si hay una verdadera necesidad de acudir a unas elecciones que costarán al erario público más de 2.000 millones de shékels (415 millones de euros o 512 millones de dólares).

Así lo manifestó el 51 por ciento los encuestados, mientras que el 29 por ciento se pronunció a favor de acudir a las urnas y el 20 no tenía opinión sobre el tema.

Netanyahu, según el sondeo, volvería a ganar las elecciones por tercera vez consecutiva, pero con apenas 22 escaños, que no le ayudarían a la hora de contar con una coalición estable.

El principal beneficiado sería el nacionalista religioso Naftalí Bennet, líder del partido Habait Heihudí (Hogar Judío), que subiría de sus actuales 12 a 17 escaños, y se convertiría en el principal socio en una futura coalición parlamentaria.

“Es muy pronto, todo puede cambiar aún”, advirtió el estadístico Kamil Fuchs, autor del sondeo, que prevé un sonado desplome del partido de Lapid, de 19 a 9 escaños. EFE y Aurora

Fuentes:

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4598972,00.html

http://www.itongadol.com.ar/noticias/val/83307/netanyahu-destituyo-a-los-ministros-lapid-y-livni-de-la-coalicion.html

http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Principal/61664/