¡¡¡50 AÑOS DE REUNIFICACIÓN!!! ¡¡¡MAZEL TOV JERUSALEM!!!

For the world in general, the story of Jerusalem begins with the conquest by King David.

Para el mundo en general, la historia de Jerusalem comienza con la conquista del  rey David.

For the Jews, Jerusalem es the place were mankind was created.

 Para los judíos, Jerusalem es el lugar donde la humanidad fue creada.

Jerusalem es the city of King Melchizedek, the city in which Abraham, Issac and Jacob worshiped God, the city chosen by God to radiate spirituality to all humanity.

Jerusalem es la ciudad del rey Melquisedec, la ciudad en la que Abraham, Issac y Jacob adoraron a Dios, la ciudad elegida por Dios para irradiar espiritualidad a toda la humanidad.

Jerusalem is the door in which the prayers of humanity are elevated to heaven. Jerusalem is the city in which the Shejinah, the presence of God, is felt most intensely than in any other place on earth.

 Jerusalem es la puerta en la que las oraciones de la humanidad son elevadas al cielo. Jerusalem es la ciudad en la cual la Shejinah, la presencia de Dios, se siente más intensamente que en cualquier otro lugar en la tierra.

Salmo 137

1 Al naharót Babél sham yashavnu, gam bajinu de zojrenu el Tzion:

(1)Dicen los levitas exiliados en Babilonia:”Aun teniendo comodidades, aquí nos quejábamos y llorábamos por la destrucción del Templo y la perdida de Jerusalem. Ésta es la verdadera perdida: las riquezas y placeres espirituales”.

2 Al aravím betojá, talinu ki noroteinu:

(2) Teniendo todos los placeres y gustos materiales, escondíamos los instrumentos musicales que tocábamos con tanta alegría en el Templo, porque no queríamos gozar de ellos cuando nuestro templo y Jerusalem están en ruinas.

3 Ki sham sheelunu shoveinu divréi shir, ve tolaleinu simjá, shirulanu mi shir Tzion:

(3) Además, nuestros captores nos pedían que cambiáramos las canciones de alabanza que cantábamos al Templo y a Jerusalem, por canciones de alabanza y agradecimiento a la tierra de Babilonia.

4 Ej nashir et shir Adonay, al admát néjar:

(4) A nuestros opresores les respondíamos que si tuviéramos nuestros instrumentos podríamos cantar una canción de agradecimiento a la tierra de Babilonia, mas cantar una canción a Dios en una tierra extraña no podríamos, aun teniendo nuestros instrumentos.

5 Im eshkajéj Yerushaláim, tishkáj yeminí:

(5) En los corazones nos decíamos: Así como la mano derecha es la primera y está presente en todo acto y oficio, así estará Jerusalem siempre presente en todo pensamiento y acto.

6 Tidbák leshoní lejikí, im lo ezkerije, im lo aalé et Yerushaláim al rosh simjatí:

(6) Más aun nos decíamos: “Si no recuerdo a Jerusalem y al Templo destruido, que se pegue mi lengua a mi paladar y yo sea como un mudo. Jerusalem siempre anticiparé tu recuerdo a mi felicidad”.

7 Zejór Adonay livnéi Edóm, et yom Yerushaláim, ha omerím aru aru ad ha yesód ba:

(7) Le pedíamos a Dios: “Así como no nos olvidamos de Jerusalem, que El no olvide lo que nos hicieron los Edomitas durante la destrucción del Templo y Jerusalem, quienes felices decían: “destrúyanla hasta los cimientos y no dejen de ella recuerdo alguno”.

8 Bat Babél ha shedudá, ashréi she yeshalém laj et guemuléj she gamált lanu:

(8) Una advertencia: miren cómo Babilonia, que destruyo el primer Templo y nos exilió, está ahora cayendo y pronto será destruida. Dichoso es el que tendrá el mérito de pagarles el castigo que merecen por lo hecho a nuestro pueblo.

9 Ashréi she yojéz ve  nipétz et olaláij el ha sala:

(9) Afortunado será el que tome la venganza y castigue a los pueblos que abusaron y derramaron la sangre de nuestro pueblo.

Jerusalem Day Jubilee Celebrations

                                                    AÑO 2017

26 Iyar 5777 (22 de Mayo de 2017) … Hoy. כ”ו אייר תשע”ז 26 Iyar

 ¡Celebración de los 50 años de la reunificación de Jerusalem!

Jerusalem Day Jubilee Celebrations

The week-long Jerusalem Day celebrations commenced Sunday night with a fantastic light and sound show projected against the old city walls outside of the Jaffa Gate.

Las celebraciones del Día de Jerusalem de una semana comenzaron el domingo por la noche con un fantástico espectáculo de luz y sonido proyectado contra las antiguas murallas de la ciudad, fuera de la Puerta de Jaffa

The evening, which was attended by tens of thousands, including President Reuven Rivlin and Prime Minister Binyamin Netanyahu, told the story of the history of Jerusalem.

La noche, a la que asistieron decenas de miles de personas, entre ellas el Presidente Reuven Rivlin y el Primer Ministro Binyamin Netanyahu, contó la historia de la historia de Jerusalén.

Beginning with the binding of Isaac on Mount Moriah and continuing through Jacob’s dream, King David, the Temple of Solomon, the Babylonian exile, the return to Zion and rebuilding of the Holy Temple, the Maccabees and the refurbished Temple of Herod and its destruction in the year 70 CE by the Romans.

Comenzando cuando Abraham intento sacrificar a Isaac en el Monte Moriah y continuando con el sueño de Jacob, el Rey David, el Templo de Salomón, el exilio de Babilonia, el regreso a Sión y la reconstrucción del Templo Sagrado, los Macabeos y el Templo reformado de Herodes y su destrucción en El año 70 EC por los romanos.

The story picks up again in the 16th century as entire Jewish communities begin to resettle inside Jerusalem’s walls, to the first Jewish settlements outside the walls, the division of the city during Israel’s 1948 War of Independence, and climaxes with the liberation and reunification of Jerusalem during the 1967 Six Day War.

La historia vuelve a repetirse en el siglo XVI cuando comunidades judías enteras comienzan a reasentarse dentro de las murallas de Jerusalén, a los primeros asentamientos judíos fuera de las murallas, a la división de la ciudad durante la Guerra de Independencia de 1948 y el clímax de la liberación y reunificación de Jerusalén Durante la Guerra de los Seis Días de 1967.

The presentation included the voice of Mota Gur, who commanded the Israeli paratroopers who stormed the Temple Mount, taken directly from the two-way radio with which he was commanding his troops.

La presentación incluyó la voz de Mota Gur, que comandó a los paracaidistas israelíes que asaltaron el Monte del Templo, tomados directamente de la radio bidireccional con la que estaba comandando sus tropas.

Jerusalem’s old city was liberated on the 28th day of the Hebrew month of Iyar, (this Wednesday), which was on June 7, 1967. Israel will be celebrating 50 years since the liberation of Jerusalem throughout the entire week.

La ciudad antigua de Jerusalem fue liberada el día 28 del mes hebreo de Iyar (este miércoles), que fue el 7 de junio de 1967.

Israel celebrará 50 años desde la liberación de Jerusalén durante toda la semana.

Many thanks to Rabbi Chaim Richman, who took this stunning footage.

Muchas gracias al rabino Chaim Richman, que tomó este material impresionante.

Reflexión:

Iom Ierushalaim es el 24 de Mayo de 2017
(comenzando con la puesta de sol del 23 de Mayo)

“Disolución de la Knesset” / “Dissolution of the Knesset” – PM Benjamin Netanyahu /

tarjetas-postales-bandera-de-israel--000798011

¡ISRAEL, ES EL ESTADO JUDIO!

¡SU ETERNA CAPITAL INDIVISIBLE, JERUSALEM!

¡UN SOLO IDIOMA OFICIAL, EL HEBREO!

¡UN SOLO DI´S, HASHEM ELOKIM!

¡ISRAEL IS THE JEWISH STATE FOR THE JEWS!

YOUR ETERNAL CAPITAL Indivisible, JERUSALEM!

¡ONE OFFICIAL LANGUAGE: THE HEBREW!

¡ONE DI’S, HASHEM ELOKIM!

PM

MKs to vote on dissolution of 19th Knesset

Diputados van a votar sobre la disolución de 19a Knesset

As Netanyahu’s third term comes to an end, faction leaders to convene at Edelstein’s office in morning to decide on March election date.

Como el tercer mandato de Netanyahu llega a su fin, los líderes de las facciones van a convocar en la mañana en el Edelstein para decidir sobre la fecha de las elecciones en marzo.

After an exhausting day of political drama and uncertainty, in which key ministers were fired and Prime Minister Benjamin Netanyahu’s coalition collapsed, Israel awaits the official announcement of early elections in 2015.

Después de un agotador día de drama y la incertidumbre política, en la que se despidieron a los principales ministros y la coalición del primer ministro Benjamín Netanyahu se derrumbara, Israel espera el anuncio oficial de elecciones anticipadas en 2015.

Knesset Chairman Yuli Edelstein summoned the various faction heads for a discussion Wednesday morning at 10am to determine a date for general elections for the 20th Knesset.

Presidente de la Knesset Yuli Edelstein convocó a los diversos jefes de la facción para una discusión el miércoles por la mañana a las 10 am para determinar una fecha para las elecciones generales para el 20 de Knesset.

In the afternoon hours, there will be a preliminary reading of the bill to disband the Knesset, with only the remaining members of the coalition – Likud, Yisrael Beiteinu, and Bayit Yehudi – expected to support the legislation.

En horas de la tarde, habrá una lectura preliminar del proyecto de ley para disolver el Knesset, con sólo los miembros restantes de la coalición – Likud, Yisrael Beiteinu, y Bait Yehudi – se espera que apoyen la legislación.

Ministros

Lapid, Herzog, and Livni (Photo: Gil Yohanan)

The bill’s passage would mark the official end of the third Netanyahu government, which lasted slightly more than a year and a half. As of Tuesday night, officials at the Prime Minister’s Office discussed three potential dates for the election: 10th, 17th, or 24th of March.

La aprobación de la ley marcaría el final oficial del tercer gobierno de Netanyahu, que duró poco más de un año y medio. A partir del martes por la noche los funcionarios de la Oficina del Primer Ministro discutieron tres posibles fechas para la elección: 10, 17 o 24 de marzo.

The haredi factions are expected to support elections on March 24 or 31, at the beginning of the month of Nissan, when yeshiva students are on break ahead of Passover. Such timing would allow for the large swaths of haredi youth to volunteer at election headquarters, specifically on phone banks, and to drive voters to the polls.

Se espera que las facciones haredi apoyen las elecciones el 24 de marzo o el 31, a principios del mes de Nisán, cuando los estudiantes de yeshiva están de vacaciones antes de la Pascua. Dicho calendario permitiría a los grandes sectores de la juventud haredi a voluntarios en la sede electoral, específicamente en bancos telefónicos, y para conducir a los votantes a las urnas.

Ministros 2

Netanyahu announced new elections on Tuesday evening after firing two key ministers in his government – Yesh Atid leader Finance Minister Yair Lapid and Hatnua leader Justice Minister Tzipi Livni.

Netanyahu anunció nuevas elecciones el martes por la noche después de despedir a dos ministros clave en su gobierno – Yesh Atid ministro de Finanzas líder Yair Lapid y el ministro de Justicia, Tzipi Livni, líder Hatnua.

The prime minister said he will call for the dissolution of the Knesset as soon as possible in order to go to elections and “receive a clear mandate from the people to lead Israel.”

El primer ministro dijo que convocará a la disolución de la Knesset tan pronto como sea posible con el fin de ir a las elecciones y “recibir un mandato claro  para llevar a las personas en Israel.”

“In recent weeks, including the last 24 hours, Ministers Lapid and Livni harshly attacked the government under my leadership. I won’t tolerate any more opposition within the government, I won’t tolerate ministers attacking from within the government the government’s policies and its leader,” Netanyahu said in a statement released shortly after the announcement.

“En las últimas semanas, incluyendo las últimas 24 horas, los Ministros Lapid y Livni atacaron duramente al gobierno bajo mi liderazgo. No voy a tolerar más la oposición dentro del gobierno, no voy a tolerar ministros atacando desde dentro del gobierno las políticas del gobierno y a su líder “, dijo Netanyahu en un comunicado difundido poco después del anuncio.

In response to Netanyahu’s decision to fire Lapid, the four other Yesh Atid ministers – Shai Piron, Yael German, Meir Cohen, and Yaakov Peri – announced their resignation from the government.

En respuesta a la decisión de Netanyahu de despedir a Lapid, los otros cuatro ministros Yesh Atid – Shai Piron, Yael alemanes, Meir Cohen, y Yaakov Peri – anunciaron su renuncia al gobierno.

Former Shin Bet chief Yaakov Peri attacked the sitting prime minister for his statements, calling the speech “irresolute, cowardly, and on the border of hysteria. I am saddened that at such a time, when the State of Israel faces significant security, economic, and political challenges, the prime minister chose to drag Israel to unnecessary, expensive elections.”

El ex jefe del Shin Bet Yaakov Peri atacó al primer ministro en sus declaraciones, llamando al discurso “irresoluto, cobarde, y en el borde de la histeria. Me entristece que en un momento así, cuando el Estado de Israel se enfrenta a la seguridad significativa, económica, y los desafíos políticos, el primer ministro optó por arrastrar a Israel a, elecciones costosas innecesarias “.

Education Minister Shai Piron also lashed out at Netanyahu’s actions. “After the cowardly act which characterizes his conduct over the past few hours, the prime minister committed another act of cowardice which we are witnessing at these very moments.”

El ministro de Educación Shai Piron también criticó a las acciones de Netanyahu. “Después del acto de cobardía que caracteriza su conducta durante las últimas horas, el primer ministro cometió otro acto de cobardía que estamos presenciando en estos mismos momentos.”

** ** ** **

Netanyahu destituyó a los ministros Lapid y Livni de la Coalición

ministros

Tras las tensiones generadas por los proyectos de ley para establecer a Israel como “Estado Judío”, el Primer Ministro de Israel, Benjamín Netanyahu, hizo hoy el dramático movimiento de echar del gobierno de Coalición al ministro de Economía israelí y titular del partido Yesh Atid, Yair Lapid, así como también a la ministra de Justicia y presidenta del partido Hatnua, Tzipi Livni.

La decisión se produce poco después de una fallida reunión ocurrida ayer por la noche entre Netanyahu y ​​Lapid, en la que los dos fueron incapaces de salvar la coalición que ha sido sacudido por numerosas tensiones, principalmente las que se generaron a partir del debate por la Ley del “Estado Judío” que consagraría a Israel el estatus de Estado-nación del pueblo judío, según informó hoy la agencia nacional de Noticias de Israel “Arutz Sheva”.
Netanyahu dio al Secretario del Gabinete, Avichai Mandelblit, la orden de enviar las cartas de despido a los dos ministros y dará una conferencia a las 20.10 hora israelí para aclarar la situación.
“En las últimas semanas, incluyendo el último día, los ministros Lapid y Livni agudamente han atacado al gobierno que dirijo.  No voy a tolerar más la oposición desde dentro del gobierno, no voy a tolerar ministros atacando la política del gobierno y su líder desde dentro del gobierno.”, explicó Netanyahu.
Y añadió que él había ordenado disolver la Knesset “tan pronto como sea posible para ir a la nación y recibir un mandato claro de que hacer con Israel.”

** ** ** **

pm

El primer ministro, Biniamín Netanyahu, acusó públicamente a los destituidos ministros de Justicia y de Finanzas, Tzipi Livni y Yair Lapid, de la grave crisis del Gobierno y de la necesidad de convocar elecciones anticipadas a tan sólo dos años de las anteriores.

“Livni es la última que puede acusarme de irresponsabilidad (…) y Lapid ha fracasado en la dirección de la economía”, dijo Netanyahu en Jerusalén tras cesar a sus ministros después de varios meses de crisis política.

En un mensaje dirigido a la ciudadanía con elocuentes eslóganes electorales, agregó que “no puede dirigir más el Gobierno” en las actuales circunstancias y que los retos por delante lo obligan a buscar una reestructuración.

“Es difícil hacer todo lo que hay que hacer por el bienestar de los ciudadanos con esta coalición”, explicó al quejarse de que fue necesario formarla “porque el Likud (su partido) no obtuvo suficientes escaños” en las elecciones de febrero de 2013.

Y criticó que ambos ministros torpedearon las tres políticas más importantes de su Gobierno: luchar contra el programa nuclear de Irán, conseguir que los palestinos reconozcan a Israel como Estado judío y seguir construyendo en Jerusalén.

“No toleraré más oposición desde dentro del Gobierno (…) Los ciudadanos os merecéis un Gobierno nuevo, estable y amplio”, subrayó, para anunciar que pedirá a la Kneset (Parlamento) unas “elecciones rápidas” para conseguir “la confianza del pueblo”.

“Para eso se necesita un partido gobernante fuerte”, puntualizó sobre el complejo sistema electoral nacional, que impide que un partido obtenga una mayoría suficiente como para gobernar de forma estable.

Hoy, el Parlamento aprobará en lectura preliminar la ley de disolución de la legislatura y el adelanto de las elecciones, que puede ser aprobada definitivamente el lunes de la semana siguiente, informó el Canal 10 de la televisión local.

Según las estimaciones, las elecciones se celebrarán el próximo mes de marzo o, a más tardar, a principios de abril.

Una encuesta del Canal 10 reveló que los ciudadanos no entienden realmente que es lo que ha provocado la crisis política y si hay una verdadera necesidad de acudir a unas elecciones que costarán al erario público más de 2.000 millones de shékels (415 millones de euros o 512 millones de dólares).

Así lo manifestó el 51 por ciento los encuestados, mientras que el 29 por ciento se pronunció a favor de acudir a las urnas y el 20 no tenía opinión sobre el tema.

Netanyahu, según el sondeo, volvería a ganar las elecciones por tercera vez consecutiva, pero con apenas 22 escaños, que no le ayudarían a la hora de contar con una coalición estable.

El principal beneficiado sería el nacionalista religioso Naftalí Bennet, líder del partido Habait Heihudí (Hogar Judío), que subiría de sus actuales 12 a 17 escaños, y se convertiría en el principal socio en una futura coalición parlamentaria.

“Es muy pronto, todo puede cambiar aún”, advirtió el estadístico Kamil Fuchs, autor del sondeo, que prevé un sonado desplome del partido de Lapid, de 19 a 9 escaños. EFE y Aurora

Fuentes:

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4598972,00.html

http://www.itongadol.com.ar/noticias/val/83307/netanyahu-destituyo-a-los-ministros-lapid-y-livni-de-la-coalicion.html

http://www.aurora-israel.co.il/articulos/israel/Principal/61664/