Shabbat Shalom

Av 2, 5779 / August 3, 2019

Yirmiyahu – Jeremiah – Chapter 4

1 If you return, O Israel, says the Lord, to Me, you shall return, and if you remove your detestable things from My Presence, you shall not wander. אאִם־תָּשׁ֨וּב יִשְׂרָאֵ֧ל | נְאֻם־יְהֹוָ֛ה אֵלַ֖י תָּשׁ֑וּב וְאִם־תָּסִ֧יר שִׁקּוּצֶ֛יךָ מִפָּנַ֖י וְלֹ֥א תָנֽוּד:
2 And you will swear, “As the Lord lives,” in truth and in justice and in righteousness, nations will bless themselves with him and boast about him. בוְנִשְׁבַּ֙עְתָּ֙ חַי־יְהֹוָ֔ה בֶּאֱמֶ֖ת בְּמִשְׁפָּ֣ט וּבִצְדָקָ֑ה וְהִתְבָּ֥רְכוּ ב֛וֹ גּוֹיִ֖ם וּב֥וֹ יִתְהַלָּֽלוּ:

Jeremías 4(1-2)

(1) Si quisieras volver , oh Israel, dice el Eterno, vuelve a Mí. Y si quisieras arrojar tus cosas detestables de Mi vista, no andar más de una parte a otra
(2) y jurar: “Por la vida del Eterno” de verdad, en justicia y en rectitud, entonces todas las naciones serán bendecidas por Él y en Él recibirán la gloria.

Bamidbar – Numbers – Chapter 35 (34)

34 And you shall not defile the land where you reside, in which I dwell, for I am the Lord Who dwells among the children of Israel. לדוְלֹ֧א תְטַמֵּ֣א אֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֤ר אַתֶּם֙ יֽשְׁבִ֣ים בָּ֔הּ אֲשֶׁ֥ר אֲנִ֖י שֹׁכֵ֣ן בְּתוֹכָ֑הּ כִּ֚י אֲנִ֣י יְהֹוָ֔ה שֹׁכֵ֕ן בְּת֖וֹךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:

Números 35(34)

Por lo tanto, no impurificaréis la tierra donde residáis, en medio de la cual Yo habito porque Yo, el Eterno, vivo entre los hijos de Israel.

Haftarah:

Jeremiah 2:4-28; Jeremiah 4:1-2

Shabbat Shalom

Tammuz 24, 5779
July 27, 2019

Parasha Pinjas

Haftarah:

Jeremiah 1:1 – 2:3

Parasha Pinjas
Haftarah:

Jeremiah 1:1 – 2:3

VIENE SHABBAT

Y el Eterno le dijo a Moisés: “Diles a los hijos de Israel: Éstas son las festividades sagradas a las que os convoca el Eterno. Seis días, trabajarás pero el séptimo será el sábado(Shabbat, reposo), de estricto descanso y santa convocación. No harás trabajo alguno en él. Es Sábado para el Eterno, en todas vuestras moradas. Levítico 23:2,3

Si dejas de rechazar el Sábado, si te abstienes de dedicarte a tu negocio en Mi día sagrado y consideras el Sábado como un deleite, si consideras honroso el día sagrado del Eterno y lo honras, si no haces tus propios designios ese día, ni que ejerces tu negocio o hablas de él, entonces te deleitarás en el Eterno y te haré cabalgar sobre los lugares elevados de la tierra; te alimentaré con la herencia de Jacob tu padre porque la boca del Eterno la ha dicho así. Isaías 58:13-14

Seis días trabajaras y harás en ellos toda tu labor, pero el día séptimo, sábado, lo consagraras al Eterno, tu Dios, y ese día no harás labor alguna, ni tú, ni tu hijo, ni tu hija, ni tu siervo, ni tu sierva, ni tu animal, ni el extranjero que esta en tu casa, porque en seis días hizo el Eterno los cielos, la tierra, el mar y todo lo que hay en ellos y descansó el día séptimo; por eso bendijo el día sábado y lo santificó. Éxodo 20:8 

Al encender las velas de Shabat, la mujer dice la siguiente bendición:

Baruj atá Ado-nai, E-lo-he-nu Melej HaOlam asher kideshanu bemitzvotav, vetzivanu lehadlik ner shel Shabat. Bendito eres, Oh Señor, Di-s nuestro, Rey del Universo, que nos has santificado con tus preceptos y nos ordenaste el encendido de las velas de Shabat.

Blessed are you, Adonai our God, Sovereign of the universe, who hallows us with mitzvot, commanding us to kindle the light of Shabbat.

Bendición de los Hijos:

Y’varechecha Adonai V’yish’m’recha.
Ya’er Adonai panav eilecha vichuneka.
Yisa Adonai panav eilecha v’yasem l’cha shalom.

May God Bless you and guard you.
May the light of God shine upon you, and may God be gracious to you.
May the presence of God be with you and give you peace.

Que Di-s te bendiga y te proteja, que resplandezca Su Rostro hacia ti                                                                                                                

 y te dé gracia, que vuelva Su Rostro hacia ti y te conceda la paz.

Y’simcha Elohim k’Efrayim v’che-Menasheh.

May God make you like Ephraim and Menasheh.

Quiera Di-s hacerte como Efráim y Menashé.

Y’simeich Elohim k’Sarah, Rivkah, Rachel, v’Leah.

May God make you like Sarah, Rebecca, Rachel and Leah.

Quiera Di-s hacerte como Sará, Rivká Rajel y Leá.