Donald Trump brings God into the negotiation room / Donald Trump lleva a Dios a la sala de negociaciones

At Shimon Peres’s funeral last year, famed author Amos Oz described the Israeli-Palestinian conflict with a simple but striking metaphor.

En el funeral de Shimon Peres el año pasado, el famoso autor Amos Oz describió el conflicto israelí-palestino con una metáfora simple pero impactante.

 “Because Israelis and Palestinians cannot suddenly become one happy family, cannot jump together into a double bed and go on a honeymoon, there is no other way than to divide this house into apartments,” he said, “and to turn it into a house for two families.”

“Debido a que los israelíes y los palestinos no pueden convertirse repentinamente en una familia feliz, no pueden saltar juntos en una cama doble e ir en una luna de miel, no hay otra manera que dividir esta casa en apartamentos”, dijo, “y convertirla en una casa Para dos familias “.

Leaders in Jerusalem and Ramallah have long embraced this narrative, and while Prime Minister Benjamin Netanyahu in recent years introduced nationality or peoplehood into the equation — by demanding the Palestinians recognize Israel as a Jewish state — both sides have been extremely wary of attempts to view the century-old conflict through a religious lens.

Los líderes de Jerusalén y Ramallah han abrazado esta narración desde hace mucho tiempo, y aunque el primer ministro Benjamin Netanyahu en los últimos años introdujo la nacionalidad o la gente en la ecuación – exigiendo a los palestinos reconocer a Israel como un estado judío – ambos lados han sido muy cautelosos de intentar ver el centenario a través de una lente religiosa.

It is somewhat ironic, therefore, that Donald Trump, a former real estate magnate, is the one seemingly departing from the position that this conflict is merely about competing claims to a piece of land.

Es un tanto irónico, por lo tanto, que Donald Trump, un ex magnate de bienes raíces, es el que aparentemente se aleja de la posición de que este conflicto es meramente sobre demandas competitivas a un pedazo de tierra.

Instead, he appears eager to effect a paradigm shift: Rather than approaching Israel/Palestine as a property that a good negotiator can convince both parties to divide, he approaches the issue, at least initially, as a conflict of good versus evil that could easily be solved if only the good people of all religions would unite against those abusing faith for their wicked ends.

En cambio, parece deseoso de efectuar un cambio de paradigma: en lugar de acercarse a Israel / Palestina como una propiedad que un buen negociador puede convencer a ambas partes de dividir, aborda el tema, al menos inicialmente, como un conflicto de bien versus mal que fácilmente podría Ser resuelto si solamente la buena gente de todas las religiones se uniera contra los abusadores de la fe para sus malos fines.

“This is a battle between barbaric criminals who seek to obliterate human life, and decent people of all religions who seek to protect it,” Trump said Sunday in Saudi Arabia. “This is a battle between good and evil.”

“Esta es una batalla entre criminales bárbaros que buscan destruir la vida humana y gente decente de todas las religiones que buscan protegerla”, dijo Trump el domingo en Arabia Saudí. “Esta es una batalla entre el bien y el mal.”

Addressing political leaders from Arab and Muslim countries, Trump mentioned “God” a whopping nine times. The theme of his speech was the joint need to combat terrorism, but it was infused with a spiritual message. “Religious leaders must make this absolutely clear: Barbarism will deliver you no glory — piety to evil will bring you no dignity,” he warned. “If you choose the path of terror, your life will be empty, your life will be brief, and your soul will be condemned.”

Al dirigirse a los líderes políticos de los países árabes y musulmanes, Trump mencionó “Dios” unas nueve veces. El tema de su discurso fue la necesidad conjunta de combatir el terrorismo, pero fue infundido con un mensaje espiritual. “Los líderes religiosos deben dejar esto absolutamente claro: la barbarie no te entregará ninguna gloria – la piedad al mal no te traerá dignidad”, advirtió. “Si escoges el camino del terror, tu vida estará vacía, tu vida será breve, y tu alma será condenada”.

For “many centuries,” Christians, Muslims and Jews have been living “side by side” in the Middle East, Trump went on. “We must practice tolerance and respect for each other once again — and make this region a place where every man and woman, no matter their faith or ethnicity, can enjoy a life of dignity and hope.”

Durante “muchos siglos”, cristianos, musulmanes y judíos han estado viviendo “lado a lado” en el Medio Oriente, prosiguió Trump. “Debemos practicar la tolerancia y el respeto mutuo una vez más – y hacer de esta región un lugar donde cada hombre y mujer, sin importar su fe o étnica, puedan disfrutar de una vida con dignidad y esperanza”.

Trump described Saudi Arabia, his first destination on his first presidential trip outside the US, as “the nation that serves as custodian of the two holiest sites in the Islamic faith.” After Riyadh, he will come to Jerusalem, Bethlehem and the Vatican — three additional sites holy to the Abrahamic religions. “If these three faiths can join together in cooperation,” he declared, “then peace in this world is possible — including peace between Israelis and Palestinians.”

Trump describió a Arabia Saudí como su primer destino en su primer viaje presidencial fuera de Estados Unidos, como “la nación que sirve como custodio de los dos sitios más sagrados de la fe islámica”. Después de Riad, vendrá a Jerusalén, Belén y el Vaticano – Tres sitios adicionales sagrados para las religiones Abrahámicas. “Si estas tres religiones pueden unirse en cooperación”, declaró, “entonces la paz en este mundo es posible -incluida la paz entre israelíes y palestinos”.

Fuente:

http://www.timesofisrael.com/donald-trump-brings-god-into-the-negotiation-room/

 

¿Un acuerdo para que Jerusalem sea capital de dos Estados? / an arrangement making Jerusalem the capital of two sates?

President Barack Obama addresses the general debate of the General Assembly’s seventy-first session, September 20, 2016. UN Photo/Manuel Elias US President Addresses the Hall. General Debate of the seventy-first Regular Session of the General Assembly

Obama debería vetar la resolución que se prevé presente Francia en el Consejo de Seguridad para poner en marcha una conferencia de paz internacional bajo los auspicios de la ONU. En líneas generales, es probable que la resolución francesa pida:

Fronteras basadas en las líneas de 1967 con un intercambio acordado de tierras equivalentes; acuerdos en materia de seguridad que preserven la soberanía del Estado palestino y garanticen la seguridad de Israel; una solución negociada, justa y equitativa para el problema de los refugiados; un acuerdo para que Jerusalén sea la capital de ambos Estados.

El periodo comprendido entre las elecciones y la toma de posesión del nuevo inquilino de la Casa Blanca es el único momento en que el presidente puede actuar sin los controles y contrapesos de la democracia estadounidense. Obama no debería hacer nada que pueda atar las manos de su sucesor.

Obama tiene que entender que no podrá lograr una paz duradera en los meses que le quedan de presidencia(…)

“El camino a la paz pasa por Jerusalem y por Ramala, no por Nueva York”. Benjamin Netanyahu

Para leer el artículo completo:

Presidente Obama: no destruya en su última hora el proceso de paz

https://es.gatestoneinstitute.org/9262/obama-onu-israel

Obama: Don’t Destroy the Peace Process by Turning it Over to the U.N.

https://www.gatestoneinstitute.org/9238/obama-un-israel

SALMO 122

Cántico de las ascensiones, de David. Me alegré cuando me dijeron: “Vayamos a la Casa del Eterno”. (2) Plantados están y a nuestros pies dentro de tus portones, oh Jerusalén, (3) Jerusalén que fuiste edificada en forma compacta. (4) Allí subieron las tribus, las tribus del Eterno, como testimonio para Israel, para ensalzar el nombre del Eterno. (5) Por cuanto allí fueron puestos los tronos para juzgar, los tronos de la casa de David. (6) Orad por la paz de Jerusalén. Que prosperen quienes te aman, (7) y haya prosperidad en tus palacios. (8) Por mis hermanos y mis compañeros, yo diré ahora: “Sea la paz contigo”. (9) Por la Casa del Eterno nuestro Dios, buscaré tu bien.