¿¡Dónde están los hombres de corazón generoso!?Where are the men with the generous heart !?

En la Parasha del sábado 10 de Marzo, VAYAKHEL y PEKUDE (ÉXODO 35-40), se convoca a todo hombre generoso a traer ofrendas al Eterno, para la construcción del Tabernáculo.

In the Parasha of Saturday March 10, VAYAKHEL and PEKUDE (EXODUS 35-40), every generous man is called to bring offerings to the Eternal, for the construction of the Tabernacle.

Éxodo 35 (4) Y le dijo Moisés a toda la congregación de los hijos de Israel: “Esto es lo que ordenó el Eterno: (5) Brindad vuestra ofrenda al Eterno. Todo hombre de corazón generoso traerá la ofrenda al Eterno(…)

Éxodo 35 (20) Y se retiraron todos los hijos de Israel de la presencia de Moisés. (21) Y vinieron luego los de corazón generosos y trajeron las ofrendas para el Eterno, para la obra del Tabernáculo, para todo su servicio y para los vestidos sagrados. (22) Tanto hombres como mujeres, todos de corazón generoso, trajeron broches, aros, sortijas, brazaletes y otros objetos de oro para el Eterno. (23) Y todo varón que tenía telas teñidas de celeste, púrpura o carmesí, lino fino, pelo de cabra, cueros de carnero teñido de rojo y cueros de tejón, los trajeron. (24) También presentaron al Eterno ofrendas de plata y de cobre bruñido, como asimismo maderas de acacia para las obras del servicio. (25) Y toda mujer de mano hábil hilaba tejidos teñidos de celeste, púrpura y carmesí y también de lino. (26) Y todas las mujeres que podían hacerlo, hilaban el pelo de cabra . (27) Y los jefes trajeron piedras de ónice y las piedras de los engarces para el efod y para el pectoral. (28) También trajeron especias, aceites para las luminarias y para el óleo de la unción e incienso. (29) Todo hombre y toda mujer de corazón dispuesto para contribuir a la obra que el Eterno había ordenado a Moisés que hicieran, trajeron  sus ofrendas (…)

¿Sabías que Moisés ordeno no traer más ofrendas? /Did you know that Moses ordered not to bring more offerings?

Éxodo 36 (3) Y tomaron en presencia de Moisés todas las ofrendas que trajeron los hijos de Israel para la obra del servicio sagrado y comenzaron a ejecutarla. Y cada mañana, le traían a Moisés más ofrendas. (4) pero un día, los expertos que hacían la obra sagrada (5) se presentaron ante Moisés y le dijeron: “El pueblo trae más de lo necesario para la obra que ordenó el Eterno”. (6) Entonces Moisés dispuso, por medio de un pregón, que no se trajeran más ofrendas para la obra sagrada, y el pueblo cesó las donaciones.

Ahora, en este tiempo, año 2018 (5778), Judá trabaja incesantemente para reconstruir el Santo templo, El Templo de Jerusalén (hebreo: בית המקדש, Beit Hamikdash).

Si todo nosotros, los habitantes  de todas las naciones, separáramos $10 dólares cada més, acaso no ayudaríamos a completar la obra para el Eterno?

Isaías 56:6 También los extranjeros que se adhieran al Eterno para adorarle y amar el Nombre del Eterno para ser Sus siervos. cada uno que se guarde de profanar el sábado y sea fiel a Mi pacto. (7) También a ellos, los traeré a Mi montaña sagrada y los haré gozosos en Mi casa de oraciones. Sus holocaustos y sus sacrificios serán aceptados sobre Mi altar porque Mi Casa será llamada Casa de Oraciones para todos los pueblos.

Now, at this time, year 2018 (5778), Judah works unceasingly to rebuild the Holy Temple, The Temple of Jerusalem (Hebrew: בית המקדש, Beit Hamikdash).

If all of us, the inhabitants of all nations, will separate $ 10 dollars every month, would not we help to complete the work for the Eternal?

SHALOM AND WELCOME to the official website of the TEMPLE INSTITUTE in Jerusalem, Israel. The Temple Institute is dedicated to every aspect of the Holy Temple of Jerusalem, and the central role it fulfilled, and will once again fulfill, in the spiritual wellbeing of both Israel and all the nations of the world. The Institute’s work touches upon the history of the Holy Temple’s past, an understanding of the present day, and the Divine promise of Israel’s future. The Institute’s activities include education, research, and development. The Temple Institute’s ultimate goal is to see Israel rebuild the Holy Temple on Mount Moriah in Jerusalem, in accord with the Biblical commandments. We invite you to read our Statement of Principles. To l

SHALOM Y BIENVENIDOS al sitio web oficial del TEMPLE INSTITUTE en Jerusalem, Israel. El Instituto del Templo está dedicado a cada aspecto del Templo Sagrado de Jerusalén, y al papel central que cumplió, y cumplirá una vez más, en el bienestar espiritual tanto de Israel como de todas las naciones del mundo. El trabajo del Instituto toca la historia del pasado del Templo Sagrado, una comprensión del presente y la promesa Divina del futuro de Israel. Las actividades del Instituto incluyen educación, investigación y desarrollo. El objetivo final del Instituto del Templo es ver a Israel reconstruir el Templo Sagrado en el Monte Moriah en Jerusalén, de acuerdo con los mandamientos bíblicos. Te invitamos a leer nuestra Declaración de Principios. Para l

For more information:

https://www.templeinstitute.org

 

https://www.templeinstitute.org/donate.htm

REFLEXIÓN:

Es bueno aclarar que, no tengo ninguna relación con el Instituto del Templo, solo comparto esta información por  considerarla valiosa, ya que  habemos muchos que anhelamos ver reconstruido el Santo Templo (Hebrew: בית המקדש, Beit Hamikdash), en este tiempo.

It is good to clarify that, I have no relationship with the Temple Institute, I only share this information as valuable, as there are many who long to see the Holy Temple rebuilt (Hebrew: בית המקדש, Beit Hamikdash) at this time.

Jordanian King Told Lebanese PM Arabs Must Surrender to Trump’s Peace / El rey jordano dijo que los árabes del Líbano deben entregarse al plan de paz de Trump.

Report: Jordanian King Told Lebanese PM Arabs Must Surrender to Trump’s Peace

The meeting between the king and the PM took place on the sidelines of the Davos summit in Switzerland.

Lebanese Prime Minister Saad Hariri heard “disturbing” news from Jordanian King Abdullah II, who warned him of the danger of resisting President Trump’s peace plan, the Beirut-based daily Ad-Diyar reported on Friday. The meeting between the king and the PM took place on the sidelines of the Davos summit in Switzerland, and could mean a “black cloud for both countries’ attempts to deal with both the Syrian and Palestinian refugee crises,” Ad-Diyar noted, quoting Jordanian senior officials.

In the meeting, Abdullah alerted Hariri to the danger of losing the Trump administration’s funding for Palestinian refugee camps in both their countries, insisting that the president does not want to continue paying. For both Lebanon and Jordan, being able to fund the refugee population is an existential problem, as both host countries have been torn in the past by uprisings of their “Palestinian guests.”

According to Ad-Diyar, the king, who told Hariri he was “appalled” by what is being waged in the “closed rooms” in Washington DC, spoke frankly, warning that Trump will not give anyone an early warning. He will simply take a public stand when the conditions are ripe to impose the “huge deal” without being interested in “deep” negotiations with the parties. The Arab countries and the Palestinian Authority will simply be told to put up or shut up, this is the plan and you have to implement it.

To read the full article:

http://www.virtualjerusalem.com/news.php?Itemid=27554

El rey jordano dijo que los árabes del Líbano deben entregarse al plan de paz de Trump

La reunión entre el rey y el primer ministro tuvo lugar en el marco de la Cumbre de Davos en Suiza.

El primer ministro libanés, Saad Hariri, escuchó noticias “perturbadoras” del rey jordano Abdullah II, quien le advirtió sobre el peligro de resistirse al plan de paz del presidente Trump, informó el viernes el diario Ad-Diyar, con sede en Beirut. El encuentro entre el rey y el primer ministro tuvo lugar al margen de la cumbre de Davos en Suiza, y podría significar una “nube negra para los intentos de ambos países de lidiar con las crisis de refugiados sirios y palestinos”, señaló Ad-Diyar, citando Altos funcionarios jordanos.

En la reunión, Abdullah alertó a Hariri sobre el peligro de perder los fondos de la administración Trump para los campos de refugiados palestinos en ambos países, insistiendo en que el presidente no quiere seguir pagando. Tanto para Líbano como para Jordania, poder financiar a la población de refugiados es un problema existencial, ya que ambos países anfitriones fueron desgarrados en el pasado por los levantamientos de sus “huéspedes palestinos”.

Según Ad-Diyar, el rey, que le dijo a Hariri que estaba “horrorizado” por lo que se estaba librando en las “habitaciones cerradas” en Washington DC, habló con franqueza, advirtiendo que Trump no le daría a nadie una advertencia temprana. Él simplemente tomará una posición pública cuando las condiciones estén listas para imponer el “gran trato” sin estar interesado en negociaciones “profundas” con las partes. A los países árabes y la Autoridad Palestina simplemente se les pedirá que se detengan o se callen, este es el plan y deben implementarlo.

Según Ad-Diyar, la parte jordana espera que el acuerdo con Trump esté listo para la hora de máxima audiencia en marzo de 2018. El rey jordano describió el plan de Trump como un automóvil a toda velocidad sin frenos, aconsejando a Hariri que no crea a quienes le dicen que Trump no tiene un plan.

Abdullah, dijo que el príncipe heredero saudita Mohammad Bin Salman Al Saud está más familiarizado con el plan, porque ha estado trabajando para llevarlo al presidente Mahmoud Abbas, que está tratando de evadir esta nueva realidad pero hasta ahora no ha tenido éxito. Según el monarca jordano, Abbas se vio obligado a retirarse de impulsar una escalada contra el gobierno de Estados Unidos, después de no haber logrado convencer a los ministros de los seis países de la Liga Árabe en Ammán de tomar una posición colectiva contra Trump.

Según Ad-Diyar, el rey declaró: “Ahora estamos obligados a enfatizar que no se puede buscar ningún acuerdo sin que Estados Unidos tenga un rol en él”.

Esto coincide con la declaración pública del rey en Davos, cuando dijo: “Tenemos que darles a los estadounidenses el beneficio de la duda, y todos trabajan juntos para asegurarse de que ayudemos a los estadounidenses, israelíes y palestinos a unirse”.

Según Ad-Diyar, la noticia más peligrosa que el monarca jordano entregó a su vecino Hariri fue su descripción del plan en sí, que se basa en que Israel acepta un futuro estado palestino pero no elimina los asentamientos, ofreciendo en su lugar un área igual a 10 % de Judea y Samaria a cambio de un retiro.

En cuanto a Jerusalem, el plan no menciona el barrio árabe oriental de Jerusalem, Abu Dis, como la capital de un futuro estado palestino, pero menciona la transferencia de “barrios en Jerusalén” al estado futuro.

Israel abandonará su demanda de que el estado palestino la reconozca como un estado judío y, a cambio, los palestinos renunciarán al derecho de retorno. Esta es la razón por la cual el monarca jordano pidió a Hariri que se prepare para aceptar la realidad y encontrar soluciones “realistas” al problema de los refugiados sirios, porque la crisis de refugiados palestinos continuará y Líbano no podrá gestionarla a largo plazo.

Según Ad-Diyar, el primer ministro Hariri era un “buen oyente”, pero no parecía tener un plan para enfrentar esos riesgos.

Cortesía de The Jewish Press