Report – The 2014 Gaza Conflict / Informe – Del conflicto de Gaza 2014

Benjamin Netanyahu - בנימין נתניהו

Primer Ministro Binyamin Netanyahu

Yesterday I received our official government report about Israel’s conflict with Hamas in Gaza last summer. The facts are here for the world to see. Please read it and SHARE it

Ayer recibí nuestro informe oficial del gobierno sobre el conflicto de Israel con Hamas en Gaza el verano pasado. Los hechos están aquí para que el mundo vea. Por favor, lea y compartirlo.

אתמול נמסר לי הדו”ח הרשמי של הממשלה על מבצע “צוק איתן”. שתפו כדי שהעולם יכיר את העובדות ואת האמת >> http://goo.gl/Y0WgKa

http://mfa.gov.il/MFA/ForeignPolicy/IsraelGaza2014/Pages/2014-Gaza-Conflict-Factual-and-Legal-Aspects.aspx

Hamas - Terrorizing civilians since 1987

Hamas – Terrorizing civilians since 1987

El siguiente Informe – El Conflicto de Gaza 2014(7 julio a 26 agosto 2014): aspectos fácticos y jurídicos – presenta información fáctica y jurídica detallada acerca de las hostilidades intensas que tuvieron lugar a partir de 7 julio-26 agosto, 2014 entre el Estado de Israel y Hamas y otras organizaciones terroristas que operan en la Franja de Gaza (“el 2014 Conflicto de Gaza”, también conocida como Operación “protectora Edge”).

El presente informe tiene por objeto proporcionar información para que otros puedan llegar a un entendimiento informado de las razones del Conflicto de Gaza del 2014 y las acciones de las partes. Aunque el informe no pretende proporcionar una cobertura completa del Conflicto de Gaza 2014, constituye un esfuerzo sin precedentes para presentar aspectos fácticos y jurídicos relativos al conflicto.

El informe incluye una evaluación de los acontecimientos que condujeron al conflicto en la  Franja de Gaza en el 2014, que describen los objetivos generales de Israel y la razón de ser de las decisiones estratégicas de Israel. El informe presenta las posiciones jurídicas de Israel respecto a la conducción de las hostilidades, ejemplos de objetivos militares y personas afectadas por las Fuerzas de Defensa de Israel (“FDI”) durante el conflicto, las estadísticas relativas a la cuantía de la ayuda humanitaria que entró en la Franja de Gaza, con la facilitación de Israel, detalles con respecto a los costes soportados por la población civil de Israel como resultado del  Conflicto de Gaza 2014, y la información que revela las actividades ilegales de Hamas y otras organizaciones terroristas. El informe también analiza el sistema judicial de Israel, y sus procedimientos para examinar e investigar posibles violaciones de la Ley de Conflicto Armado.

El  Conflicto de Gaza 2014, fue otro pico de las hostilidades en el conflicto armado que se ha librado contra Israel desde hace más de una década por organizaciones terroristas que operan desde la Franja de Gaza. La naturaleza de las hostilidades entre el ejército israelí y las organizaciones terroristas en el verano de 2014 se caracterizó por  dos elementos interrelacionados siguientes.

En primer lugar, el conflicto se produjo principalmente en el medio urbano. Manuales de combate de Hamás y materiales de capacitación recuperados por las fuerzas de las FDI en la Franja de Gaza demuestran que la estrategia de Hamas era llevar deliberadamente las hostilidades al terreno urbano, y  utilizar las zonas edificadas y la presencia de la población civil para obtener una ventaja táctica y obtener beneficios políticos. Esta estrategia fue evidente durante el Conflicto de Gaza del 2014, se vio el enorme alcance de la actividad militar que Hamas y otras organizaciones terroristas incrustados dentro del entorno urbano.

En segundo lugar, el conflicto involucró actores no estatales que desafían el derecho internacional, incluidos el derecho de los conflictos armados aplicables a las hostilidades en la Franja de Gaza. Más que un simple dibujo de los combates en el terreno urbano, estas organizaciones a menudo ilegalmente entrelazados sus operaciones militares con el entorno civil. FDI en el aire y las fuerzas terrestres se enfrentaron a militantes disfrazados de civiles y de soldados de las FDI, residencias convertidas en centros de mando militares, edificios de varios pisos utilizados como pre-preparados puestos de vigilancia, los minaretes de las mezquitas empleadas como francotiradores, escuelas utilizadas como depósitos de armas, estructuras civiles ampliamente booby y aberturas túnel -trapped e infraestructura ocultos en y bajo zonas civiles.

Esta explotación de entornos civiles – que a menudo constituyen crímenes de guerra y crímenes contra la humanidad – que plantea desafíos operacionales, legales y éticos importantes para la FDI. El ejército israelí se ha comprometido a llevar a cabo todas sus operaciones de conformidad con el derecho internacional y hace esfuerzos, incluso más allá de sus obligaciones legales, para mitigar el riesgo de daño a los civiles antes de hacerlo. A pesar del compromiso de las FDI al imperio de la ley y los esfuerzos para proteger a los civiles, un resultado lamentable de las realidades complejas descritas anteriormente es que durante el  Conflicto de Gaza2014, numerosos civiles fueron atrapados en las hostilidades.

Es en este contexto que el daño a los civiles y los bienes civiles en la Franja de Gaza que resultó del Conflicto de Gaza del 2014, debe ser evaluado. En todos los conflictos armados, la aplicación de la fuerza militar provoca casi inevitablemente un daño residual e incidental; esto es aún más cuando se producen las hostilidades en el entorno urbano. El Conflicto de Gaza 2014, en particular alta intensidad involucrados, las hostilidades prolongadas, incluyendo primer trimestre de combate y guerra urbana intensiva, lo que agrava el riesgo de daño a los civiles dentro de la arena de combate. Tal daño también fue el resultado directo de cohetes y morteros que fueron lanzados hacia Israel desde la Franja de Gaza, pero que se quedó corto.

Además, gran parte de lo que pudo haber aparecido a las partes externas de ser daños indiscriminados a civiles o bienes de carácter exclusivamente civil fue, de hecho, los ataques contra objetivos militares legítimos que simplemente aparecen civil, pero en realidad eran parte de las operaciones militares de las organizaciones terroristas. Muchas presuntamente víctimas “civiles” estaban como militantes de hechos. El daño a la población civil también se produjo como resultado de desafortunados – aún lícitos – efectos incidentales de acción militar legítimo en las inmediaciones de la población civil y sus alrededores, y como resultado de la restricción ineludible de los comandantes no ser infalible, la inteligencia no es perfecta y sistemas tecnológicos a veces falla.

Como se ha dicho en repetidas ocasiones por el ejército israelí y el Gobierno de los representantes más altos de Israel, Israel no tenía la intención, y lamenta profundamente, el daño causado a la población civil palestina y sus alrededores durante el  Conflicto de Gaza 2014.

Israel tiene la intención de seguir publicando información actualizada en relación con el Conflicto de Gaza 2014, que se obtenga o divulgue información adicional y como el proceso de examen e investigación continúa.

Actualización e información adicional sobre los aspectos fácticos y jurídicos del 2014 Conflicto de Gaza se puede encontrar en http://protectiveedge.gov.il

Fuente: Original, en ingles

http://mfa.gov.il/MFA/ForeignPolicy/IsraelGaza2014/Pages/2014-Gaza-Conflict-Factual-and-Legal-Aspects.aspx

Netanyahu: Tropas israelíes no serán arrastradas a la Corte de La Haya / Netanyahu: Israeli troops won’t be hauled to court in Hague

PM

Netanyahu: Israeli troops won’t be hauled to court in Hague.

Netanyahu: Tropas israelíes no serán arrastradas a la Corte de La Haya.

idfsf05jh7

PM says PA has chosen path of confrontation, and Palestinian leaders should be ‘brought to account’ at ICC over unity deal with Hamas

PM dice la Autoridad palestina ha elegido la vía de la confrontación, y los líderes palestinos deben ser “traídos a dar cuenta” a la CPI sobre sus acuerdos de unidad con Hamas

AP y PM de hamas

Prime Minister Benjamin Netanyahu on Sunday threatened a strong response to the Palestinian application to join the International Criminal Court, saying the move represented the opening salvo of a further confrontation with Israel

El primer ministro Benjamin Netanyahu amenazó el domingo con una fuerte respuesta a la solicitud palestina para unirse a la Corte Penal Internacional, dijo que la acción representa la salva de apertura de un nuevo enfrentamiento con Israel

Speaking to his cabinet hours after Jerusalem announced financial sanctions in response to the Palestinian move, Netanyahu vowed Israel would take action and that the country would not sit back and allow IDF soldiers to be prosecuted abroad.

Hablando a sus horas de gabinete después de Jerusalén anunció sanciones financieras en respuesta al movimiento palestino, Netanyahu prometió que Israel tomaría medidas y que el país no podría sentarse y permitir que los soldados de las FDI sean procesados en el extranjero.

“The Palestinian Authority has chosen confrontation with Israel and we will not sit idly by,” Netanyahu said at his office in Jerusalem. “We will not allow IDF soldiers and commanders to be hauled before the International Criminal Court in the Hague.”

“La Autoridad Palestina ha elegido la confrontación con Israel y no vamos a quedarnos de brazos cruzados”, dijo Netanyahu en su oficina en Jerusalén. “No vamos a permitir que los soldados y los comandantes de las FDI vayan a ser llevado ante la Corte Penal Internacional de La Haya.”

shabbat-ejercito

Last week, the Palestinians filed an application to join the ICC after a failed bid to pass a UN Security Council resolution on Palestinian statehood demanding an Israeli withdrawal to the pre-1967 lines by the end of 2017. The resolution did not gain the necessary nine council member votes it needed for approval, though it would have likely been vetoed by the United States in any case.

La semana pasada, los palestinos presentaron una solicitud para unirse a la CPI después de un fallido intento de aprobar una resolución del Consejo de Seguridad de la ONU sobre un Estado palestino, exigiendo una retirada israelí a las líneas anteriores a 1967 a finales de 2017. La resolución no obtuvo la necesaria nueve votos de los miembros del consejo que necesitan para su aprobación, a pesar de que probablemente habría sido vetada por los Estados Unidos en cualquier caso.

Netanyahu said Palestinians leaders were the ones who should be prosecuted in the ICC over their unification with rival faction Hamas.

Netanyahu dijo que los líderes palestinos son los que deben ser enjuiciados en la Corte Penal Internacional por su unificación con la facción rival de Hamas.

“It is the Palestinian Authority leaders – who have allied with the war criminals of Hamas – who must be called to account,” he said. “IDF soldiers will continue to protect the State of Israel with determination and strength, and just as they are protecting us we will protect them, with the same determination and strength.” Abbas’s Fatah and Hamas are backers of the current Palestinian unity government. Hamas, the terror group that controls Gaza, calls for the destruction of Israel.

“Son los líderes de la Autoridad Palestina – que se han aliado con los criminales de guerra de Hamas – que deben ser llamados a rendir cuentas”, dijo. “Los soldados de las FDI continuarán protegiendo al Estado de Israel con determinación y fuerza, igualmente así como ellos nos están protegiendo los protegeremos, con la misma determinación y fuerza.” Fatah y Hamas de Abbas son partidarios del gobierno palestino de unidad actual. Hamas, el grupo terrorista que controla Gaza, llama a la destrucción de Israel.

soldados

On Saturday Israel froze NIS 500 million ($127 million) in Palestinian tax revenues collected on Ramallah’s behalf, in response to the ICC membership request.

El sábado Israel congeló 500 millones de NIS (127 $ millones) en ingresos fiscales palestinos recaudados en nombre de Ramallah, en respuesta a la solicitud de membresía de la CPI.

The frozen funds are Palestinian taxes collected by Israel which were intended to be transferred to the PA’s coffers on Friday. Israel has threatened retaliation against the Palestinians should they move to join the court, and Washington condemned the Palestinian move as a hindrance to efforts at reaching an Israeli-Palestinian peace accord.

Los fondos congelados son los impuestos palestinos recaudados por Israel que estaban destinados a ser transferidos a las arcas de la AP el viernes. Israel ha amenazado con represalias contra los palestinos de pasar a formar parte del tribunal, y Washington condenó el movimiento palestino como un obstáculo a los esfuerzos de llegar a un acuerdo de paz entre israelíes y palestinos.

The PA submitted documents to the United Nations on Friday to join the International Criminal Court after Abbas signed the Rome Statute and 19 other international treaties on Wednesday.

El PA presentó documentos ante las Naciones Unidas el viernes para unirse a la Corte Penal Internacional después de que Abbas firmó el Estatuto de Roma y otros 19 tratados internacionales el miércoles.

On Thursday, Abbas asked the International Criminal Court to investigate Israel for war crimes allegedly committed during the 50-day war with Hamas and other Gaza terror groups last summer.

El jueves, Abbas pidió a la Corte Penal Internacional para investigar a Israel por crímenes de guerra presuntamente cometidos durante la guerra de 50 días con Hamas y otros grupos terroristas en Gaza el verano pasado.

Israel lost 66 soldiers and seven civilians in the month-long conflict, while the Palestinian death toll surpassed 2,100, according to Hamas officials in Gaza. Israel said half of the Gaza dead were gunmen and blamed Hamas for civilian deaths because it operated from residential areas, placing Gazans in harm’s way.

Israel perdió 66 soldados y siete civiles en el conflicto de un mes, mientras que el número de palestinos muertos superó 2100, de acuerdo con funcionarios de Hamas en Gaza. Israel dijo que la mitad de los muertos en Gaza eran hombres armados y culpó a Hamas por la muerte de civiles, ya que operaba desde zonas residenciales, la colocación de los habitantes de Gaza en peligro.

Fuente:

http://www.timesofisrael.com/netanyahu-vows-response-after-palestinians-turn-to-hague/?utm_source=The+Times+of+Israel+Daily+Edition&utm_campaign=4b916d1cc3-2015_01_04&utm_medium=email&utm_term=0_adb46cec92-4b916d1cc3-54643593

Netanyahu: We won’t let soldiers be dragged to ICC

http://www.ynetnews.com/articles/0,7340,L-4611119,00.html

tora

La sabiduría grita fuerte en la calle. profiere su voz en las plazas. Llama en la encrucijada de las calles concurridas, a la entrada de los portones, en toda la ciudad, donde profiere sus palabras: ¿Hasta cuando, oh simples, amaréis la simpleza? ¿Y hasta cuando los burladores seguirán complaciéndose en sus burlas, y los insensatos aborreciendo el conocimiento? Proverbios 1:20,…33

 edificio-de-la-onu-lanzacohetes

ecuela-de-la-onu

tuneleshamas

human-shield-spanish

El Hamas no solo usa mezquitas para disparar cohetes

Link: Español/Ingles

https://www.youtube.com/watch?v=eb8BeCfZAko

“Nos ponemos del lado de terroristas y arrojamos a nuestros amigos a los perros”

http://vimeo.com/103537428

La Agencia de la ONU para los refugiados palestinos (URNWA)descubrió ocultos en una escuela de Gaza, aproximadamente 20 cohetes. La UNRWA condenó enérgicamente el hallazgo diciendo que “este descubrimiento es una flagrante violación de la inviolabilidad de los establecimientos educativos protegidos por la ley internacional. Este incidente pone en riesgo a los civiles palestinos y pone en peligro la misión de la UNRWA” .

http://www.unrwa.org/newsroom/press-releases/unrwa-strongly-condemns-placement-rockets-school

Tehilim 94

https://www.youtube.com/watch?v=CM95ABcSLV8