TEHILIM(SALMOS) 115
¡No por nosotros Hashem, no por nosotros, sino por la gloria de tu nombre, en honor de Tu bondad y Tu verdad!
1 Ló lánu Adonay ló-lánu kí-leshimjá tén kabód, al-jasddejá al-amittéja.
2 ¿Por qué han de decir las naciones: “¿Dónde está ahora su Elokim?”
2 Lámma iomerú haggoím, aié-na Elohehém
3 ¡Nuestro Elokim está en los cielos; y todo lo que desea, lo hace!
3 Velohénu bashamáim, kól ashér-jafé
4 Los ídolos de ellos son de plata y oro; obra de manos humanas
4 Atzabbehém késef vezaháb, maasé iedé adám.
5 Tienen boca y no hablan, tienen ojos y no ven,
5 Pé-lahém veló iedabbéru, enáim lahém veló ir-ú.
6 tienen oídos y no oyen, tienen nariz y no huelen,
6 Oznáim lahém veló ishmáu, áf lahém veló ierijún
7 tienen manos y no palpan, tienen pies y no caminan, ni siquiera sonidos pueden producir
con su garganta
7 Iedehém veló Iemishún raglehém veló iehaléju, ló-iehggú bigronám
8 Como ellos serán los que los hacen y todo aquel que confía en ellos.
8 Kemohém ihi-iú osehém, kol ashér-botéaj bahém
9 ¡Israel, confía en Hashem! Él es su ayuda y Escudo.
9 Israel betáj bAdonay, ezrám umaguinnám Hú
10 ¡Casa de Aharón, confía en Hashem! Él es su Ayuda y Escudo.
10 Bét Aharón bitjú bAdonay, ezrám umaguinnám Hú
11 ¡Ustedes temerosos de Hashem, confíen en Hashem! Él es su Ayuda y Escudo.
11 Ir-é Adonay bitjú bAdonay, ezrám umaguinnám Hú
12 Hashem, que siempre nos tiene en mente, que bendiga a la casa de Israel, que bendiga a la casa de Aharón,
12 Adonay zejaránu iebaréj, iebaréj et-bét Israel, iebaréj et-bét Aharón.
13 que bendiga a los temerosos de Hashem, a los pequeños con los grandes.
Incremente Hashem sobre ustedes, sobre ustedes y sus hijos.
13 Iebárej ir-é Adonay, haketanním ím-haguedolím.
14 Incremente Hashem sobre ustedes, sobre ustedes y sus hijos.
14 Ioséf Adonay alejém, alejém veál-benejém
15 ¡Benditos sean ustedes para Hashem, Hacedor de los cielos y de la tierra
15 Berujím attém lAdonay, asé shamáim vehaáretz
16 Los cielos son de Hashem, pero la tierra la ha entregado a la humanidad.
16 Hashamáin shamáim lAdonay, vehaáretz Natán libné-adám.
17 Los muertos no pueden alabar a Iah, ni tampoco los que descienden al silencio.
17 Ló hammetím iehálelu-Iáh, veló kól-ióredé dumá
18 En cambio, nosotros bendeciremos a Hashem desde ahora y eternamente. ¡Alaben a Iah!
18Vaanájnu nebaréj Iáh meattá veád-olám haleluIáh
תהילים קט”ו – החזן ציון פלאח (Psalm 115)
Retzonaini/Yaakov Shwekey/Español
https://www.youtube.com/watch?v=ZqQP3iNf_C0
יעקב שוואקי לבכות לא יותר Yaakov Shwekey cry no more

