Parshah V’Zot HaBerachah – Vezot Habrach

Vezot Habrajá es la bendición de Moshé, pronunciada el último día de su vida, a los israelitas, tribu por tribu.

 

El nombre de la parashá, “V’Zot HaBerachah”, significa “Y esta es la bendición”.

VEZOT – HABERAJA

Deuteronomio 33

1 Y ésta es la bendición que Moisés, varón de Di-s, impartió a los hijos de Israel antes de su muerte.

2 Dijo: “El Eterno apareció en el Sinaí y resplandeció ante ellos desde Seir. Irradió Su luz desde el monte Parán, en medio de Sus miradas de santos(ángeles) y de Su diestra salió el fuego de la Ley para ellos.

3 ¡Oh Tú que amas a las tribus y tienes en Tu mano a todos Tus santos (ángeles), que se sientan a Tus pies para recibir Tus ordenes!”.

4 “Moisés nos dio una Ley, posesión de la comunidad de Jacob,

5 mientras Él era Rey en Jesurún cuando se congregaron los jefes del pueblo y las tribus de Israel” (reconoció al pueblo).

6 “Viva Ruben y no muera; que sus hombres no sean pocos”(dijo Moisés).

7 Y dijo sobre Judá: “Escucha, oh Eterno, la voz de Judá y tráelo a su pueblo. DSean sus manos numerosas y sé Tú para él un auxilio contra tus enemigos”.

8 Y dijo sobre Leví: “Tus  tumim y tus urim son de tus hombres piadosos, puestos a prueba en masá y junto al manantial de Meribá.

9 Hombres (levitas) que dijeron de sus padres:”No los hemos visto”, ni reconocieron a sus hermanos(en el episodio del becerro de oro), por guardar Tu palabra y cumplir Tu Pacto.

10 Enseñarán a Jacob Tus preceptos y a Israel Tu Ley. Quemarán incienso ante Ti y holocaustos en Tu altar.

11 Bendice, oh Eterno, la sustancia de Tu pueblo y otorga Tu favor a las obras de Tus manos. Castiga los lomos de quienes se levantan contra él y de quienes le aborrecen para que no se puedan levantar más”.

12 Y dijo sobre Benjamín:”El amado del Eterno vivirá seguro junto a Él, pues gozará de Su protección todo el día y morará entre sus hombros”.

13 Y dijo sobre José: “Bendiga el Eterno su tierra, con Sus preciosos dones del cielo y Sus bullentes manantiales que se despeñan hacia las profundidades,

14 y los deliciosos frutos que madura al sol y los selectos que maduran a la luna,

15 y lo mejor de los viejos montes y de las antiguas colinas,

16 y lo más escogido de la grosura de la tierra y de sus productos. Y que el favor de aquel que se apareció en la zarza se pose sobre la testa de José, el que fue separado de sus hermanos.

17 Su gloria será como la de un toro primerizo y sus cuernos serán hermosos como los del búfalo. Con ellos, a pueblos corneará juntos, hasta los confines de la tierra. Y son ellos las multitudes de Efrayim y son ellos los millares de Menashé.

18 Y dijo sobre Zabulón: “Alégrate, Zabulón, en tus correrías(por el mar), pero tu, Isacar, regocijate en tus tiendas.

19 Llamarán a los pueblos a la montaña donde brindarán sacrificios de justicia, sorberán de los mares su abundancia y de la arena sus tesoros ocultos”.

20 Y dijo sobre Gad:”Bendito sea El que ensancha a Gad, que vive en vigilia como una leona y destroza el brazo enemigo con un golpe de su cabeza.

21 Obtuvo la primera parte de la heredad para sí, asignada para él(al oriente del Jordán) por el Legislador y la ocupó con los jefes de su tribu, por justicia del Eterno”.

22 Y dijo de Dan: “Dan es un cachorro de león que saltará desde Basán”.

23 Y dijo sobre Neftali: “¡Oh Neftali, colmado de favores y de la bendición del Eterno, apodérate del oeste y del sur.

24 Y dijo sobre Aser: “Sea Aser bendito entre los hijos y sea grato a sus hermanos y que se sumerja su pie en aceite(por us prósperos olivares).

25 Sean de hierro y cobre tus cerrojos, y sea tu fuerza como tus días(prolongados).

26 “No hay nadie como Dios, oh Jesurun, que cabalga por el cielo para venir en tu ayuda, mostrando Su gloria.

27 El Dios de los tiempos antiguos es tu refugio y Sus brazos son eternos.

Él espantará al enemigo ante ti y te animará a aniquilarlo.

28 Israel vive en seguridad. La fuente de Jacob se alza solitaria sobre una tierra plena de trigo y de mosto, fructifica por el rocío del cielo.

29 ¡Dichoso eres, oh Israel!. ¿Quién es como tú, pueblo salvado por el Eterno, el Escudo que te protege y la Espada que te hace triunfar?.

Tus enemigos descubrirán sus propias mentiras ante ti y tú pisotearas sus colinas”.

Deuteronomio 34

1 Y Moisés subió del llano de Moab al monte Nebo, a la cima del Pisgá, que está frente a Jericó y el Eterno le mostró toda la tierra de Galaad, hasta Dan;

2 y toda la tierra de Naftalí, la tierra de Efraín y la de Manasés y toda la tierra de Judá, hasta el mar de más allá,

3 y también el Neguev, el valle de Jericó, la ciudad de las palmeras, hasta Zoar(Tzóar).

4 Y le dijo el Eterno:”Ésta es la tierra que juré a Abraham, a Isaac y a Jacob diciéndoles:”A tu simiente la daré”. te la hice ver con tus ojos pero no has de pasar allí”.

5 Así Moisés, siervo del Eterno, murió allí en la tierra de Moab, conforme a la palabra del Eterno.

6 Y Él mismo lo sepultó en el valle, en la tierra de Moab, frente a Bet Peor y nadie conoció su sepultura hasta hoy.

7 Moisés tenía ciento veinte años de edad al morir. Nunca se había enturbiado su vista, ni había desaparecido su vigor.

8 Y lloraron los hijos de Israel a Moisés en el valle de Moab durante treinta días, hasta que terminaron los días de duelo.

9 Y Josué hijo de Nun estaba henchido del espíritu de sabiduría porque Moisés había posado sus manos sobre él. Y los hijos de Israel le obedecieron, tal como el Eterno le había ordenado a Moisés.

10 Y no apareció ningún otro profeta en Israel como Moisés, a quien el Eterno había tratado cara a cara,

11 y a quien el Eterno había mandado hacer tantas maravillas y prodigios en la tierra de Egipto, al faraón, a sus siervos y a todo el país,

12 y tantos milagros terribles con poderosa mano, ante los ojos de todo Israel.

 

El Moisés que encontramos en la Torá es simplemente un ser humano que se hizo grande por la tarea que se le asignó y por su humildad. Se convirtió en el canal supremo a través del cual fluyó la palabra y el poder de Dios.

Fuente: Chabbad

Erev Yom Kippur

Friday, October 11, 2024
9 Tishrei, 5785
 

 

Parashat: Vezot Hab’rachah, 6th Portion (Deruteronomy 33:27 – 33:29
Psalmos:49 – 54

Tehillim (Psalms) – Chapter 49

1 For the conductor, by the sons of Korah, a song.   אלַֽמְנַצֵּ֬חַ | לִבְנֵי־קֹ֬רַח מִזְמֽוֹר:
2 Hear this, all you peoples; hearken, all You inhabitants of the earth.   בשִׁמְעוּ־זֹ֥את כָּל־הָֽעַמִּ֑ים הַֽ֜אֲזִ֗ינוּ כָּל־י֥שְׁבֵי חָֽלֶד:
3 Both the sons of “Adam,” and the sons of “Ish,” together rich and poor.   גגַּם־בְּנֵ֣י אָ֖דָם גַּם־בְּנֵי־אִ֑ישׁ יַ֜֗חַד עָשִׁ֥יר וְאֶבְיֽוֹן:
4 My mouth shall speak wisdoms and the thoughts of my heart are understanding.   דפִּי יְדַבֵּ֣ר חָכְמ֑וֹת וְהָג֖וּת לִבִּ֣י תְבוּנֽוֹת:
5 I will bend my ear to a parable; with a lyre, I will solve my riddle.   האַטֶּ֣ה לְמָשָׁ֣ל אָזְנִ֑י אֶפְתַּ֥ח בְּ֜כִנּ֗וֹר חִידָתִֽי:
6 Why should I fear in days of misfortune? The iniquity of my heels surrounds me.   ולָ֣מָּה אִ֖ירָא בִּ֣ימֵי רָ֑ע עֲו‍ֹ֖ן עֲקֵבַ֣י יְסוּבֵּֽנִי:
7 Those who rely on their possessions and boast of their great wealth,   זהַבֹּֽטְחִ֥ים עַל־חֵילָ֑ם וּבְרֹ֥ב עָ֜שְׁרָ֗ם יִתְהַלָּֽלוּ:
8 -a brother cannot redeem a man, he cannot give his ransom to God.   חאָ֗ח לֹֽא־פָדֹ֣ה יִפְדֶּ֣ה אִ֑ישׁ לֹֽא־יִתֵּ֖ן לֵֽאלֹהִ֣ים כָּפְרֽוֹ:
9 The redemption of their soul will be too dear, and unattainable forever.   טוְיֵקַ֖ר פִּדְי֥וֹן נַפְשָׁ֗ם וְחָ֘דַ֥ל לְעוֹלָֽם:
10 Will he live yet forever and not see the Pit?   יוִֽיחִי־ע֥וֹד לָנֶ֑צַח לֹ֖א יִרְאֶ֣ה הַשָּֽׁחַת:
11 For he sees that wise men die, together a fool and a boorish man perish, and leave over their possessions to others.   יאכִּ֚י יִרְאֶ֨ה | חֲכָ֘מִ֚ים יָמ֗וּתוּ יַ֚חַד כְּסִ֣יל וָבַ֣עַר יֹֽאבֵ֑דוּ וְעָֽזְב֖וּ לַֽאֲחֵרִ֣ים חֵילָֽם:
12 In their heart, their houses are forever, their dwellings are for every generation; they call by their names on plots of land.   יבקִרְבָּ֚ם בָּתֵּ֨ימוֹ | לְֽעוֹלָ֗ם מִ֖שְׁכְּנֹתָם לְד֣וֹר וָדֹ֑ר קָֽרְא֥וּ בִ֜שְׁמוֹתָ֗ם עֲלֵ֣י אֲדָמֽוֹת:
13 But man does not repose in his glory; he is compared to the silenced animals.   יגוְאָדָם בִּיקָ֣ר בַּל־יָלִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ:
14 This is their way; folly is theirs, and after them they will tell with their mouth forever.   ידזֶ֣ה דַ֖רְכָּם כֶּ֣סֶל לָ֑מוֹ וְאַֽחֲרֵיהֶ֓ם | בְּפִיהֶ֖ם יִרְצ֣וּ סֶֽלָה:
15 Like sheep, they are destined to the grave; death will devour them, and the upright will rule over them in the morning, and their form will outlast the grave as his dwelling place.   טוכַּצֹּ֚אן | לִֽשְׁא֣וֹל שַׁתּוּ֘ מָ֪וֶת יִ֫רְעֵ֥ם וַיִּרְדּ֘וּ בָ֚ם יְשָׁרִ֨ים | לַבֹּ֗קֶר ֖וְצוּרָם (כתיב וְ֖ציּרָם) לְבַלּ֥וֹת שְׁא֗וֹל מִזְּבֻ֥ל לֽוֹ:
16 But God will redeem my soul from the power of the grave, for He shall take me forever.   טזאַךְ־אֱלֹהִ֗ים יִפְדֶּה־נַ֖פְשִׁי מִיַּ֣ד שְׁא֑וֹל כִּ֖י יִקָּחֵ֣נִי סֶֽלָה:
17 Fear not when a man becomes rich, when the honor of his house increases,   יזאַל־תִּ֖ירָא כִּֽי־יַֽעֲשִׁ֣ר אִ֑ישׁ כִּֽי־יִ֜רְבֶּ֗ה כְּב֣וֹד בֵּיתֽוֹ:
18 For he will not take anything in his death; his glory will not descend after him.   יחכִּ֚י לֹ֣א בְ֖מוֹתוֹ יִקַּ֣ח הַכֹּ֑ל לֹֽא־יֵרֵ֖ד אַֽחֲרָ֣יו כְּבוֹדֽוֹ:
19 Because in his lifetime he blesses himself, but [all] will praise you, for you will benefit yourself.   יטכִּ֣י נַ֖פְשׁוֹ בְּחַיָּ֣יו יְבָרֵ֑ךְ וְ֜יוֹדֻ֗ךָ כִּֽי־תֵיטִ֥יב לָֽךְ:
20 You shall come to the generation of his forefathers; to eternity they will not see light.   כתָּבֹא עַד־דּ֣וֹר אֲבוֹתָ֑יו עַד־נֵ֜֗צַח לֹ֣א יִרְאוּ־אֽוֹר:
21 Man is in his glory but he does not understand; he is compared to the silenced animals.   כאאָדָ֣ם בִּ֖יקָר וְלֹ֣א יָבִ֑ין נִמְשַׁ֖ל כַּבְּהֵמ֣וֹת נִדְמֽוּ:

Tehillim (Psalms) – Chapter 50

1 A song of Asaph; God, God the Lord, spoke and called to the earth, from the rising of the sun until its setting.   אמִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף אֵ֚ל | אֱֽלֹהִ֡ים יְהֹוָ֗ה דִּבֶּ֥ר וַיִּקְרָא־אָ֑רֶץ מִמִּזְרַח־שֶׁ֜֗מֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ:
2 From Zion, the finery of beauty, God appeared.   במִצִּיּ֥וֹן מִכְלַל־יֹ֜֗פִי אֱלֹהִ֥ים הוֹפִֽיעַ:
3 Our God shall come and not be silent; fire shall devour before Him, and around Him it storms furiously.   גיָ֚בֹ֥א אֱלֹהֵ֗ינוּ וְֽאַל־יֶֽ֫חֱרָ֥שׁ אֵ֣שׁ לְפָנָ֣יו תֹּאכֵ֑ל וּ֜סְבִיבָ֗יו נִשְׂעֲרָ֥ה מְאֹֽד:
4 He shall call to the heavens above and to the earth to avenge His people.   דיִקְרָ֣א אֶל־הַשָּׁמַ֣יִם מֵעָ֑ל וְאֶל־הָ֜אָ֗רֶץ לָדִ֥ין עַמּֽוֹ:
5 Gather to Me My devoted ones, who made a covenant with Me over a sacrifice.   האִסְפוּ־לִ֥י חֲסִידָ֑י כֹּֽרְתֵ֖י בְרִיתִ֣י עֲלֵי־זָֽבַח:
6 And the heavens will tell His righteousness, for He is a God Who judges forever.   ווַיַּגִּ֣ידוּ שָׁמַ֣יִם צִדְק֑וֹ כִּֽי־אֱלֹהִ֓ים | שֹׁפֵ֖ט ה֣וּא סֶֽלָה:
7 Hearken, My people, and I will speak, Israel, and I will admonish you; God, even your God am I.   זשִׁמְעָ֚ה עַמִּ֨י | וַֽאֲדַבֵּ֗רָה יִ֖שְׂרָאֵל וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ אֱלֹהִ֖ים אֱלֹהֶ֣יךָ אָנֹֽכִי:
8 I will not reprove you concerning your sacrifices, neither are your burnt offerings before Me constantly.   חלֹ֣א עַל־זְ֖בָחֶיךָ אֽוֹכִיחֶ֑ךָ וְ֜עוֹלֹתֶ֖יךָ לְנֶגְדִּ֣י תָמִֽיד:
9 I will not take from your household a bull, from your pens any goats.   טלֹֽא־אֶקַּ֣ח מִבֵּֽיתְךָ֣ פָ֑ר מִמִּכְלְאֹתֶ֥יךָ עַתּוּדִֽים:
10 For all the beasts of the forest are Mine, the behemoth of the thousand mountains.   יכִּי־לִ֥י כָל־חַיְתוֹ־יָ֑עַר בְּ֜הֵמ֗וֹת בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף:
11 I know all the fowl of the mountains, and the creeping things of the field are with Me.   יאיָדַעְתִּי כָּל־ע֣וֹף הָרִ֑ים וְזִ֥יז שָֹ֜דַ֗י עִמָּדִֽי:
12 If I were hungry I would not tell you, for the world and its fullness are Mine.   יבאִם־אֶ֖רְעַב לֹא־אֹ֣מַר לָ֑ךְ כִּי לִ֥י תֵ֜בֵ֗ל וּמְלֹאָֽהּ:
13 Will I eat the flesh of bulls or do I drink the blood of he-goats?   יגהַֽאוֹכַל בְּשַׂ֣ר אַבִּירִ֑ים וְדַ֖ם עַתּוּדִ֣ים אֶשְׁתֶּֽה:
14 Slaughter for God a confession and pay the Most High your vows.   ידזְבַ֣ח לֵאלֹהִ֣ים תּוֹדָ֑ה וְשַׁלֵּ֖ם לְעֶלְי֣וֹן נְדָרֶֽיךָ:
15And call to Me on a day of distress; I will rescue you and you will honor Me.   טווּקְרָאֵנִי בְּי֣וֹם צָרָ֑ה אֲ֜חַלֶּצְךָ֗ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי:
16 But to the wicked man God said, “For what reason do you recount My statutes, and bring up My covenant on Your mouth?   טזוְלָ֚רָשָׁ֨ע | אָ֘מַ֚ר אֱלֹהִ֗ים מַה־לְּ֖ךָ לְסַפֵּ֣ר חֻקָּ֑י וַתִּשָּׂ֖א בְרִיתִ֣י עֲלֵי־פִֽיךָ:
17 For you hated discipline and threw My words behind you.   יזוְאַתָּה שָׂנֵ֣אתָ מוּסָ֑ר וַתַּשְׁלֵ֖ךְ דְּבָרַ֣י אַֽחֲרֶֽיךָ:
18 If you saw a thief, you agreed [to be] with him, and with adulterers is your portion.   יחאִם־רָאִ֣יתָ גַ֖נָּב וַתִּ֣רֶץ עִמּ֑וֹ וְעִ֖ם מְנָֽאֲפִ֣ים חֶלְקֶֽךָ:
19 You let loose your mouth for evil, and you accustomed your tongue to deceit.   יטפִּיךָ שָׁלַ֣חְתָּ בְרָעָ֑ה וּ֜לְשֽׁוֹנְךָ֗ תַּצְמִ֥יד מִרְמָֽה:
20 You sit and talk against your brother; you slander your mother’s son.   כתֵּשֵׁב בְּאָחִ֣יךָ תְדַבֵּ֑ר בְּבֶן־אִ֜מְּךָ֗ תִּתֶּן־דֹּֽפִי:
21 You did these and I remained silent; you thought that I would be like you. I will contend with you and set up before your eyes.   כאאֵ֚לֶּה עָשִׂ֨יתָ | וְהֶֽחֱרַ֗שְׁתִּי דִּמִּ֗יתָ הֱי֣וֹת אֶֽהְיֶ֣ה כָמ֑וֹךָ אוֹכִֽיחֲךָ֖ וְאֶֽעֶרְכָ֣ה לְעֵינֶֽיךָ:
22 Understand this now, you who forget God, lest I tear [you] to pieces, and there will be no one to save [you].   כבבִּֽינוּ־נָ֣א זֹ֖את שֹֽׁכְחֵ֣י אֱל֑וֹהַּ פֶּן־אֶ֜טְרֹ֗ף וְאֵ֣ין מַצִּֽיל:
23 One who slaughters a confession sacrifice honors Me, and [I will] prepare the way; I will show him the salvation of God.”   כגזֹבֵ֥חַ תּוֹדָ֗ה יְכַ֫בְּדָ֥נְנִי וְשָׂ֥ם דֶּ֑רֶךְ אַ֜רְאֶ֗נּוּ בְּיֵ֣שַׁע אֱלֹהִֽים:

Tehillim (Psalms) – Chapter 51

1 For the conductor, a song of David.   אלַֽ֜מְנַצֵּ֗חַ מִזְמ֥וֹר לְדָוִֽד:
2 When Nathan the prophet came to him when he went to Bath-sheba.   בבְּב֣וֹא אֵ֖לָיו נָתָ֣ן הַנָּבִ֑יא כַּֽאֲשֶׁר־בָּ֜֗א אֶל־בַּת־שָֽׁבַע:
3 Be gracious to me, O God, according to Your kindness; according to Your great mercies, erase my transgressions.   גחָנֵּ֣נִי אֱלֹהִ֣ים כְּחַסְדֶּ֑ךָ כְּרֹ֥ב רַֽ֜חֲמֶ֗יךָ מְחֵ֣ה פְשָׁעָֽי:
4 Wash me thoroughly of my iniquity, and purify me of my sin.   ד֖הֶֽרֶב (כתיב הֶרֶבה) כַּבְּסֵ֣נִי מֵֽעֲו‍ֹנִ֑י וּמֵ֖חַטָּאתִ֣י טַֽהֲרֵֽנִי:
5 For I know my transgressions, and my sin is always before me.   הכִּֽי־פְ֖שָׁעַי אֲנִ֣י אֵדָ֑ע וְחַטָּאתִ֖י נֶגְדִּ֣י תָמִֽיד:
6 Against You alone have I sinned, and I have done what is evil in Your sight, in order that You be justified in Your conduct, and right in Your judgment.   ולְךָ֚ לְבַדְּךָ֨ | חָטָ֗אתִי וְהָרַ֥ע בְּעֵינֶ֗יךָ עָ֫שִׂ֥יתִי לְמַעַֽן־תִּצְדַּ֥ק בְּדָבְרֶ֑ךָ תִּזְכֶּ֥ה בְשָׁפְטֶֽךָ:
7 Behold, with iniquity I was formed, and with sin my mother conceived me.   זהֵן־בְּעָו֥וֹן חוֹלָ֑לְתִּי וּ֜בְחֵ֗טְא יֶֽחֱמַ֥תְנִי אִמִּֽי:
8 Behold, You desired that truth be in the hidden places, and in the concealed part You teach me wisdom.   חהֵ֣ן אֱ֖מֶת חָפַ֣צְתָּ בַטֻּח֑וֹת וּ֜בְסָתֻ֗ם חָכְמָ֥ה תוֹדִיעֵֽנִי:
9 Purify me with a hyssop, and I will become pure; wash me, and I will become whiter than snow.   טתְּחַטְּאֵ֣נִי בְאֵז֣וֹב וְאֶטְהָ֑ר תְּ֜כַבְּסֵ֗נִי וּמִשֶּׁ֥לֶג אַלְבִּֽין:
10 Make me hear joy and gladness; let the bones that You crushed exult.   יתַּשְׁמִיעֵנִי שָׂשׂ֣וֹן וְשִׂמְחָ֑ה תָּ֜גֵ֗לְנָה עֲצָמ֥וֹת דִּכִּֽיתָ:
11 Hide Your countenance from my sins, and erase all my iniquities.   יאהַסְתֵּ֣ר פָּ֖נֶיךָ מֵֽחֲטָאָ֑י וְכָל־עֲוֹ֖נֹתַ֣י מְחֵֽה:
12 Create for me a pure heart, O God, and renew a steadfast spirit within me.   יבלֵ֣ב טָ֖הוֹר בְּרָא־לִ֣י אֱלֹהִ֑ים וְר֥וּחַ נָ֜כ֗וֹן חַדֵּ֥שׁ בְּקִרְבִּֽי:
13 Do not cast me away from before You, and do not take Your holy spirit from me.   יגאַל־תַּשְׁלִיכֵ֥נִי מִלְּפָנֶ֑יךָ וְר֥וּחַ קָ֜דְשְׁךָ֗ אַל־תִּקַּ֥ח מִמֶּֽנִּי:
14 Restore to me the joy of Your salvation, and let a noble spirit support me.   ידהָשִׁ֣יבָה לִּ֖י שְׂשׂ֣וֹן יִשְׁעֶ֑ךָ וְר֥וּחַ נְדִיבָ֣ה תִסְמְכֵֽנִי:
15 I will teach transgressors Your ways, and sinners will return to You.   טואֲלַמְּדָ֣ה פֹֽשְׁעִ֣ים דְּרָכֶ֑יךָ וְ֜חַטָּאִ֗ים אֵלֶ֥יךָ יָשֽׁוּבוּ:
16 Save me from blood, O God, the God of my salvation; let my tongue sing praises of Your charity.   טזהַצִּילֵ֚נִי מִדָּמִ֨ים | אֱֽלֹהִ֗ים אֱלֹהֵ֥י תְשׁוּעָתִ֑י תְּרַנֵּ֥ן לְ֜שׁוֹנִ֗י צִדְקָתֶֽךָ:
17 O Lord, You shall open my lips, and my mouth will recite Your praise.   יזאֲדֹנָי שְׂפָתַ֣י תִּפְתָּ֑ח וּ֜פִ֗י יַגִּ֥יד תְּהִלָּתֶֽךָ:
18 For You do not wish a sacrifice, or I should give it; You do not desire a burnt offering.   יחכִּ֚י | לֹא־תַחְפֹּ֣ץ זֶ֣בַח וְאֶתֵּ֑נָה ע֜וֹלָ֗ה לֹ֣א תִרְצֶֽה:
19 The sacrifices of God are a broken spirit; O God, You will not despise a broken and crushed heart.   יטזִֽבְחֵ֣י אֱלֹהִים֘ ר֪וּחַ נִשְׁבָּ֫רָ֥ה לֵב־נִשְׁבָּ֥ר וְנִדְכֶּ֑ה אֱ֜לֹהִ֗ים לֹ֣א תִבְזֶֽה:
20 With Your will, do good to Zion; build the walls of Jerusalem.   כהֵיטִ֣יבָה בִֽ֖רְצֽוֹנְךָ אֶת־צִיּ֑וֹן תִּ֜בְנֶ֗ה חוֹמ֥וֹת יְרֽוּשָׁלִָֽם:
21 Then You will desire sacrifices of righteousness, a burnt offering and a whole offering; then they will offer up bulls on Your altar.   כאאָ֚ז תַּחְפֹּ֣ץ זִבְחֵי־צֶ֖דֶק עוֹלָ֣ה וְכָלִ֑יל אָ֚ז יַֽעֲל֖וּ עַל־מִזְבַּֽחֲךָ֣ פָרִֽים:

Tehillim (Psalms) – Chapter 52

1 For the conductor, a maskil of David.   אלַֽמְנַצֵּ֗חַ מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד:
2 When Doeg the Edomite came and told Saul and said to him, “David came to the house of Ahimelech.”   בבְּב֚וֹא | דּוֹאֵ֣ג הָֽאֲדֹמִי֘ וַיַּגֵּ֪ד לְשָׁ֫א֥וּל וַיֹּ֥אמֶר ל֑וֹ בָּ֥א דָ֜וִ֗ד אֶל־בֵּ֥ית אֲחִימֶֽלֶךְ:
3 Why do you boast of evil, you mighty man? God’s kindness is constant.   גמַה־תִּתְהַלֵּ֣ל בְּ֖רָעָה הַגִּבּ֑וֹר חֶ֥סֶד אֵ֜֗ל כָּל־הַיּֽוֹם:
4 Your tongue plots destruction, as a sharpened razor, working deceit.   דהַוּוֹת תַּחְשֹׁ֣ב לְשׁוֹנֶ֑ךָ כְּתַ֥עַר מְ֜לֻטָּ֗שׁ עֹשֵׂ֥ה רְמִיָּֽה:
5 You loved evil more than good, falsehood more than speaking righteousness forever.   האָהַ֣בְתָּ רָ֣ע מִטּ֑וֹב שֶׁ֓קֶר | מִדַּבֵּ֖ר צֶ֣דֶק סֶֽלָה:
6 You loved all destructive words, a deceitful tongue.   ואָהַ֥בְתָּ כָל־דִּבְרֵי־בָ֗לַע לְשׁ֣וֹן מִרְמָֽה:
7 God, too, shall tear you down forever; He will break you and pluck you from [your] tent, and uproot you from the land of the living forever.   זגַּם־אֵל֘ יִתָּצְךָ֪ לָ֫נֶ֥צַח יַחְתְּךָ֣ וְיִסָּֽחֲךָ֣ מֵאֹ֑הֶל וְשֵֽׁרֶשְׁךָ֙ מֵאֶ֖רֶץ חַיִּ֣ים סֶֽלָה:
8 And righteous men will see and fear, and laugh at him.   חוְיִרְא֖וּ צַדִּיקִ֥ים וְיִירָ֗אוּ וְעָלָ֥יו יִשְׂחָֽקוּ:
9 “Behold the man who does not place his strength in God and trusts his great wealth; he strengthened himself in his wickedness.”   טהִנֵּ֚ה הַגֶּ֗בֶר לֹֽא־יָשִׂ֥ים אֱלֹהִ֗ים מָֽע֫וּזּ֥וֹ וַ֖יִּבְטַח בְּרֹ֣ב עָשְׁר֑וֹ יָעֹ֥ז בְּהַוָּתֽוֹ:
10 But I am like a fresh olive tree in the house of God; I have trusted in the kindness of God forever and ever.   יוַֽאֲנִ֚י | כְּזַ֣יִת רַֽ֖עֲנָן בְּבֵ֣ית אֱלֹהִ֑ים בָּטַ֖חְתִּי בְחֶ֥סֶד אֱ֜לֹהִ֗ים עוֹלָ֥ם וָעֶֽד:
11 I will thank You forever and ever when You have done [this], and I will hope for Your name, for it is good, in the presence of Your devoted ones.   יאאֽוֹדְךָ֣ לְ֖עוֹלָם כִּ֣י עָשִׂ֑יתָ וַֽאֲקַוֶּ֖ה שִׁמְךָ֥ כִי־ט֜֗וֹב נֶ֣גֶד חֲסִידֶֽיךָ:

Tehillim (Psalms) – Chapter 53

1 For the conductor, on machalath, a maskil of David.   אלַֽמְנַצֵּ֥חַ עַל־מַֽחֲלַ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד:
2 The fool said in his heart, “There is no God”; they have dealt corruptly; they have committed abominable injustice; no one does good.   באָ֘מַ֚ר נָבָ֣ל בְּ֖לִבּוֹ אֵ֣ין אֱלֹהִ֑ים הִשְׁחִ֖יתוּ וְהִתְעִ֥יבוּ עָ֜֗וֶל אֵ֣ין עֹֽשֵׂה־טֽוֹב:
3 God looked down from heaven upon the sons of men to see whether there is a man of understanding, who seeks God.   גאֱֽלֹהִ֗ים מִשָּׁמַיִם֘ הִשְׁקִ֪יף עַל־בְּֽנֵ֫י־אָ֫דָ֥ם לִ֖רְאוֹת הֲיֵ֣שׁ מַשְׂכִּ֑יל דֹּ֜רֵ֗שׁ אֶת־אֱלֹהִֽים:
4 They are all dross; together they have spoiled; no one does good, not even one.   דכֻּלּ֥וֹ סָג֘ יַחְדָּ֪ו נֶֽ֫אֱלָ֥חוּ אֵ֥ין עֹֽשֵׂה־ט֑וֹב אֵ֜֗ין גַּ֣ם אֶחָֽד:
5 Did not the workers of iniquity know? Those who devoured My people partook of a feast; they did not call upon the Lord.   ההֲלֹ֥א יָֽדְעוּ֘ פֹּ֪עֲלֵי֫ אָ֥וֶן אֹֽכְלֵ֣י עַ֖מִּי אָ֣כְלוּ לֶ֑חֶם אֱ֜לֹהִ֗ים לֹ֣א קָרָֽאוּ:
6 There they were in great fear; there was never such fear, for God scattered the bones of those who camp around you; You have put them to shame, for God rejected them.   ושָׁ֚ם פָּ֥חֲדוּ פַחַד֘ לֹא־הָ֪יָה֫ פָ֥חַד כִּֽי־אֱלֹהִ֗ים פִּ֖זַּר עַצְמ֣וֹת חֹנָ֑ךְ הֱ֜בִשֹׁ֗תָה כִּֽי־אֱלֹהִ֥ים מְאָסָֽם:
7 O that the salvations of Israel would come out of Zion; when God returns the captivity of His people, Jacob will rejoice, Israel will be glad.   זמִֽי־יִ֥תֵּן מִצִּיּוֹן֘ יְשֻׁע֪וֹת יִשְׂרָ֫אֵ֥ל בְּשׁ֣וּב אֱ֖לֹהִים שְׁב֣וּת עַמּ֑וֹ יָגֵ֥ל יַֽ֜עֲקֹ֗ב יִשְׂמַ֥ח יִשְׂרָאֵֽל:
 

Tehillim (Psalms) – Chapter 54

1 For the conductor, on neginoth, a maskil of David.   אלַֽמְנַצֵּ֥חַ בִּ֜נְגִינֹ֗ת מַשְׂכִּ֥יל לְדָוִֽד:
2 When the Ziphim came and said to Saul, “Is not David hiding with us?”   בבְּב֣וֹא הַ֖זִּיפִים וַיֹּֽאמְר֥וּ לְשָׁא֑וּל הֲלֹ֥א דָ֜וִ֗ד מִסְתַּתֵּ֥ר עִמָּֽנוּ:
3 O God, with Your name save me, and with Your might avenge me.   גאֱלֹהִים בְּשִׁמְךָ֣ הֽוֹשִׁיעֵ֑נִי וּבִגְבוּרָֽתְךָ֥ תְדִינֵֽנִי:
4 O God, hearken to my prayer, incline Your ear to the words of my mouth.   דאֱלֹהִים שְׁמַ֣ע תְּפִלָּתִ֑י הַֽ֜אֲזִ֜ינָה לְאִמְרֵי־פִֽי:
5 For strangers rose upon me and violent men sought my soul; they did not place God before them forever.   הכִּ֚י זָרִ֨ים | קָ֚מוּ עָלַ֗י וְ֖עָֽרִיצִים בִּקְשׁ֣וּ נַפְשִׁ֑י לֹא־שָׂ֨מוּ אֱלֹהִ֖ים לְנֶגְדָּ֣ם סֶֽלָה:
6 Behold, God is my Helper; the Lord is [help] to those who support my soul.   והִנֵּ֣ה אֱ֖לֹהִים עֹזֵ֣ר לִ֑י אֲ֜דֹנָ֗י בְּֽסֹמְכֵ֥י נַפְשִֽׁי:
7 He will return the evil to those who lie in wait for me; cut them off with Your truth.   זיָשִׁ֣יב (כתיב יָשִׁ֣וב) הָ֖רַע לְשֹֽׁרְרָ֑י בַּֽ֜אֲמִתְּךָ֗ הַצְמִיתֵֽם:
8 With generosity, I will slaughter sacrifices to You; I will thank Your name, O Lord, because it is good.   חבִּנְדָבָ֥ה אֶזְבְּחָה־לָּ֑ךְ א֘וֹדֶ֚ה שִׁמְךָ֖ יְהֹוָ֣ה כִּי־טֽוֹב:
9 For He saved me from every distress, and my eye saw my enemies.   טכִּ֣י מִכָּל־צָרָ֣ה הִצִּילָ֑נִי וּ֜בְאֹֽיְבַ֗י רָֽאֲתָ֥ה עֵינִֽי:

The Day of Embrace

People know Yom Kippur as a day of repentance and forgiveness. But Yom Kippur takes you far beyond that.

Because repentance means regretting who you’ve become. Yom Kippur is a day when you are embraced for who you truly are.

You are a pure, divine soul. Today, in that embrace, you experience the bond that divine soul has with G‑d, and you want to live that way.

So you rid yourself of some unbecoming things you picked up on the road, and you return home, picking up some beautiful mitzvahs along the way.

On Yom Kippur you return home to the One Who embraces you because you are who you are.

See Likutei Sichot vol. 29, pp. 203-210.

Fuente:

Chabad