Gratitude and Humility – Vayishlach

By Rabbi Ben A.

 

“I have been made small from all of the kindness and all of the truth which You have done for [me]” (Genesis 32:11)

How should one respond to a favor?

In last week’s reading, we learned how Jacob was forced to flee from home in order to escape from his brother Esau. In this week’s portion we read how—after thirty-four years in hiding—Jacob returns home to finally confront him. Preparing for their meeting, Jacob prays that G‑d should deliver him safely from this ordeal, despite being—in his own estimation—unworthy of this favor. Jacob sees himself as “small,” as lacking merit and undeserving of G‑d’s help (…)

To Read the full Article:

chabad.org/jewish/Gratitude-and-Humility-Vayishlach

Gratitud y Humildad -Vayishlach

 

Oración de Jacob:

Indigno soy de todas las benevolencias y de la lealtad que mostraste para conmigo,… (Génesis 32:11)

¿Cómo se debe responder a un favor?

En la lectura de la semana pasada, aprendimos cómo Jacob se vio obligado a huir de su hogar para escapar de su hermano Esaú. En la porción de esta semana, leemos cómo – después de treinta y cuatro años escondido – Jacob regresa a casa para finalmente confrontarlo. Al prepararse para su encuentro, Jacob ora para que Di-s lo libre de esta terrible experiencia, a pesar de ser, en su propia opinión – indigno de este favor. Jacob se ve a sí mismo como “pequeño”, sin méritos y sin merecer la ayuda de Di-s.

Pero, ¿por qué Jacob se vio a sí mismo como “pequeño” e indigno?

Durante los años fuera de casa, Jacob enfrentó muchos desafíos espirituales y materiales. Sin embargo, a pesar de todo, pudo casarse, formar una familia, prosperar económicamente y conservar sus ideales espirituales y morales. Di-s claramente había estado con Jacob, guiándolo y protegiéndolo todo el tiempo. Entonces, después de ver la providencia revelada de Di-s a lo largo de todas sus pruebas anteriores, ¿por qué no asumiría simplemente que Di-s lo acompañaría en su próxima tribulación?

La respuesta es que hay dos formas diametralmente opuestas de reaccionar ante un favor. Para Jacob, la multitud de bendiciones en su vida es precisamente lo que lo llevó a creer que no era digno de la ayuda divina en este momento. En lugar de estar seguro de sí mismo, Jacob se sintió humillado por todas las bendiciones de su vida. En su opinión, cualquier pequeño mérito que pudiera haber poseído ciertamente ya se había gastado, y no tenía derecho a esperar más bondad de Di-s.

Cuando vemos las cosas desde la perspectiva del ego, cuantos más favores nos concede Di-s, más escandalosamente autorizados nos sentimos. Invocando una lógica distorsionada que cita nuestra buena fortuna como la prueba misma de nuestro valor, audazmente reclamamos todo tipo de expectativas. Nos sentimos francamente ofendidos cuando no se nos da lo que nos corresponde. Pero desde un punto de vista espiritual y desinteresado, cuanto más bondad nos da Di-s, más abrumados por la gratitud y la humildad nos volvemos.

Una de las grandes verdades de la vida se expresa en que Jacob se siente “pequeño” ante el favor Divino. Es un cálculo simple, de verdad. Así es como funciona: dado que nuestras bendiciones son el resultado de que Di-s nos acerque a Él, y al lado del Infinito todo es nada absoluto, entonces cuanto más nos acerca Di-s a Él, más obviamente insignificantes nos volvemos.

Una clave para nuestra recuperación ha sido desarrollar un sentido de humildad. Al principio, rotos como estábamos, no teníamos más opción que aceptar la humildad, o tal vez la humillación, por así decirlo. Pero a medida que crecemos en la recuperación y Di-s continúa mostrándonos Su bondad, somos fácilmente atraídos nuevamente a un falso sentido de derecho. Quizás las cosas han comenzado a cambiar para mejor porque nos lo merecemos, pensamos. Tal vez finalmente nos hemos ganado una vida mejor para nosotros mismos.

Esa es una forma de verlo: una forma egoísta, una forma impía. En cuanto a nosotros, debemos tratar de ver las cosas como Jacob, sin olvidar nunca que cuanto más nos acerque Di-s a Él, más profundamente conscientes de nuestra propia nada absoluta que debería hacernos.

Hábito de Gratitud: Gracia Después de las Comidas

“Ka’akatuv, ‘V’a-chalta, v’sa-vata, u-ve-rachta et Ado-nai, Elo-he-cha, al ha’a-retz ha-tovah asher natan lach.’”

Esto es lo que significan las palabras: “Como está escrito, ‘Y comerás y te saciarás, y bendecirás al Eterno, tu Di-s, por la buena tierra que Él te ha dado’”.

Y bendecirás al Eterno, tu Di-s.

SALMO DE AGRADECIMIENTO

Los Salmos 100

Salmo de alabanza. Gritad jubilosamente al Eterno toda la tierra.

2 Servid al Eterno con alegría. presentaos ante Su Presencia cantando.

3 Sabed que el Eterno es Dios, El que nos hizo, y nosotros somos Suyos, Su pueblo, y el rebaño de Su pasto.

4 Entrad por Sus portones con agradecimientos, y penetrad en Sus atrios con alabanzas. Alabadle y bendecid Su nombre,

5 porque el Eterno es benevolente. Su misericordia perdura para siempre, y Su fidelidad se mantiene para todas las generaciones.

Tehillim – Psalms – Chapter 100

1 A song for a thanksgiving offering. Shout to the Lord, all the earth.   אמִזְמ֥וֹר לְתוֹדָ֑ה הָרִֽיעוּ לַֽ֜יהֹוָ֗ה כָּל־הָאָֽרֶץ:
2 Serve the Lord with joy, come before Him with praise.   בעִבְד֣וּ אֶת־יְהֹוָ֣ה בְּשִׂמְחָ֑ה בֹּ֥אוּ לְ֜פָנָ֗יו בִּרְנָנָֽה:
3 Know that the Lord is God; He made us and we are His, people and the flock of His pasture.   גדְּע֗וּ כִּ֥י יְהֹוָה֘ ה֚וּא אֱלֹ֫הִ֥ים ה֣וּא עָ֖שָׂנוּ וְל֣וֹ (כתיב וְלֹ֣א) אֲנַ֑חְנוּ עַ֜מּ֗וֹ וְצֹ֣אן מַרְעִיתֽוֹ:
4 Come into His gates with thanksgiving, [into] His courtyards with praise; give thanks to Him, bless His name.   דבֹּ֚אוּ שְׁעָרָ֨יו | בְּתוֹדָ֗ה חֲצֵֽרֹתָ֥יו בִּתְהִלָּ֑ה ה֥וֹדוּ ל֜֗וֹ בָּֽרְכ֥וּ שְׁמֽוֹ:
5 For the Lord is good; His kindness is forever, and until generation after generation is His faith.   הכִּי־ט֣וֹב יְ֖הֹוָה לְעוֹלָ֣ם חַסְדּ֑וֹ וְעַד־דֹּ֥ר וָ֜דֹ֗ר אֱמֽוּנָתֽוֹ:

 

Shabbat Shalom

Allí erigió un altar, y lo llamó:

“Dios es el Dios de Israel”

Génesis 33: 20

 

Kislev 16, 5783December 10, 2022

Vayishlach

Genesis 32:4 – 36:43

Haftarah:
Obadiah 1:1-21
 
 

Bereishit – Genesis – Chapter 33

20 There he erected an altar, and he named it “God is the God of Israel.”   כוַיַּצֶּב־שָׁ֖ם מִזְבֵּ֑חַ וַיִּ֨קְרָא־ל֔וֹ אֵ֖ל אֱלֹהֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל:

 

Vayishlach in a Nutshell

Genesis 32:4–36:43

 

Bereshit – Genesis – Chapter 35

16 And they journeyed from Beth el, and there was still some distance to come to Ephrath, and Rachel gave birth, and her labor was difficult.   טזוַיִּסְעוּ֙ מִבֵּ֣ית אֵ֔ל וַֽיְהִי־ע֥וֹד כִּבְרַת־הָאָ֖רֶץ לָב֣וֹא אֶפְרָ֑תָה וַתֵּ֥לֶד רָחֵ֖ל וַתְּקַ֥שׁ בְּלִדְתָּֽהּ:
17 It came to pass when she had such difficulty giving birth, that the midwife said to her, “Do not be afraid, for this one, too, is a son for you.”   יזוַיְהִ֥י בְהַקְשֹׁתָ֖הּ בְּלִדְתָּ֑הּ וַתֹּ֨אמֶר לָ֤הּ הַֽמְיַלֶּ֨דֶת֙ אַל־תִּ֣ירְאִ֔י כִּֽי־גַם־זֶ֥ה לָ֖ךְ בֵּֽן:
18 And it came to pass, when her soul departed for she died that she named him Ben oni, but his father called him Benjamin.   יחוַיְהִ֞י בְּצֵ֤את נַפְשָׁהּ֙ כִּ֣י מֵ֔תָה וַתִּקְרָ֥א שְׁמ֖וֹ בֶּן־אוֹנִ֑י וְאָבִ֖יו קָֽרָא־ל֥וֹ בִנְיָמִֽין:
19 So Rachel died, and she was buried on the road to Ephrath, which is Bethlehem.   יטוַתָּ֖מָת רָחֵ֑ל וַתִּקָּבֵר֙ בְּדֶ֣רֶךְ אֶפְרָ֔תָה הִ֖וא בֵּ֥ית לָֽחֶם:
20 And Jacob erected a monument on her grave; that is the tombstone of Rachel until this day.   כוַיַּצֵּ֧ב יַֽעֲקֹ֛ב מַצֵּבָ֖ה עַל־קְבֻֽרָתָ֑הּ הִ֛וא מַצֶּ֥בֶת קְבֻֽרַת־רָחֵ֖ל עַד־הַיּֽוֹם:

Resumen de la Parashá

Génesis 32:4-36:43

 

Iaacov vuelve a la Tierra Santa luego de veinte años de vivir en Jaran, y envía ángeles emisarios a Eisav con la esperanza de lograr una reconciliación; pero sus mensajeros reportan que su hermano está en camino hacia él con 400 hombres de armados. Iacov se prepara para la guerra, reza y envía un gran regalo a Eisav (que consistía en cientos de ovejas y vacas) para calmarlo.

Esa noche (…)

To Read the full Article:

es.chabad.org/jewish/Resumen-de-la-Parash

 

Raquel muere dando a luz

 

Génesis 35

16 Después se fueron de Betel. Cuando aun estaban lejos de Efrata, Raquel comenzó a dar a luz y sufría terribles dolores de parto. 17 Mientras sufría esos terribles dolores de parto, la partera le dijo: «No te asustes, estás dando a luz a otro hijo».

18 Raquel murió al dar a luz. Antes de morir llamó a su hijo Benoni , pero su papá lo llamó Benjamín.

19 Y murió Raquel, y fue sepultada en el camino de Efrata, que es Belén.
20 Y Jacob erigió un monumento sobre su tumba; esa es la lápida de Raquel hasta el día de hoy.

 

«Así habla el Señor: ¡Escuchen! En Ramá se oyen lamentos, llantos de amargura: es Raquel que llora a sus hijos; ella no quiere ser consolada, porque ya no existen».

Así dice el Eterno: Que tu voz cese de llorar, quita las lagrimas de tus ojos porque tu trabajo sera recompensado, dice el Eterno y verndrán de la tierra del enemigo. (Jer 31,15)

Katonti – Jacob’s Prayer

Bereishit – Genesis – Chapter 32

10 And Jacob said, “O God of my father Abraham and God of my father Isaac, the Lord, Who said to me, ‘Return to your land and to your birthplace, and I will do good to you.’   יוַיֹּ֘אמֶר֘ יַֽעֲקֹב֒ אֱלֹהֵי֙ אָבִ֣י אַבְרָהָ֔ם וֵֽאלֹהֵ֖י אָבִ֣י יִצְחָ֑ק יְהֹוָ֞ה הָֽאֹמֵ֣ר אֵלַ֗י שׁ֧וּב לְאַרְצְךָ֛ וּלְמֽוֹלַדְתְּךָ֖ וְאֵיטִ֥יבָה עִמָּֽךְ:
11 I have become small from all the kindnesses and from all the truth that You have rendered Your servant, for with my staff I crossed this Jordan, and now I have become two camps.   יאקָטֹ֜נְתִּי מִכֹּ֤ל הַֽחֲסָדִים֙ וּמִכָּל־הָ֣אֱמֶ֔ת אֲשֶׁ֥ר עָשִׂ֖יתָ אֶת־עַבְדֶּ֑ךָ כִּ֣י בְמַקְלִ֗י עָבַ֨רְתִּי֙ אֶת־הַיַּרְדֵּ֣ן הַזֶּ֔ה וְעַתָּ֥ה הָיִ֖יתִי לִשְׁנֵ֥י מַֽחֲנֽוֹת:
12 Now deliver me from the hand of my brother, from the hand of Esau, for I am afraid of him, lest he come and strike me, [and strike] a mother with children.   יבהַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָֽנֹכִי֙ אֹת֔וֹ פֶּן־יָב֣וֹא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים:
13 And You said, ‘I will surely do good with you, and I will make your seed [as numerous] as the sand of the sea, which cannot be counted because of multitude.’”   יגוְאַתָּ֣ה אָמַ֔רְתָּ הֵיטֵ֥ב אֵיטִ֖יב עִמָּ֑ךְ וְשַׂמְתִּ֤י אֶת־זַרְעֲךָ֙ כְּח֣וֹל הַיָּ֔ם אֲשֶׁ֥ר לֹֽא־יִסָּפֵ֖ר מֵרֹֽב:

Oracion de Jacob

Israel shall be your Name

Bereishit – Genesis – Chapter 35

10 God said to him, “Your name is Jacob. Your name shall no longer be called Jacob, but Israel shall be your name.” And He named him Israel.   יוַיֹּֽאמֶר־ל֥וֹ אֱלֹהִ֖ים שִׁמְךָ֣ יַֽעֲקֹ֑ב לֹֽא־יִקָּרֵא֩ שִׁמְךָ֨ ע֜וֹד יַֽעֲקֹ֗ב כִּ֤י אִם־יִשְׂרָאֵל֙ יִֽהְיֶ֣ה שְׁמֶ֔ךָ וַיִּקְרָ֥א אֶת־שְׁמ֖וֹ יִשְׂרָאֵֽל:
11 And God said to him, “I am the Almighty God; be fruitful and multiply; a nation and a multitude of nations shall come into existence from you, and kings shall come forth from your loins.   יאוַיֹּ֩אמֶר֩ ל֨וֹ אֱלֹהִ֜ים אֲנִ֨י אֵ֤ל שַׁדַּי֙ פְּרֵ֣ה וּרְבֵ֔ה גּ֛וֹי וּקְהַ֥ל גּוֹיִ֖ם יִֽהְיֶ֣ה מִמֶּ֑ךָּ וּמְלָכִ֖ים מֵֽחֲלָצֶ֥יךָ יֵצֵֽאוּ:
12 And the land that I gave to Abraham and to Isaac, I will give to you and to your seed after you will I give the land.”   יבוְאֶת־הָאָ֗רֶץ אֲשֶׁ֥ר נָתַ֛תִּי לְאַבְרָהָ֥ם וּלְיִצְחָ֖ק לְךָ֣ אֶתְּנֶ֑נָּה וּלְזַרְעֲךָ֥ אַֽחֲרֶ֖יךָ אֶתֵּ֥ן אֶת־הָאָֽרֶץ:
13 And God went up from him in the place where He had spoken with him.   יגוַיַּ֥עַל מֵֽעָלָ֖יו אֱלֹהִ֑ים בַּמָּק֖וֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתּֽוֹ:
14  Now Jacob had erected a monument in the place where He had spoken with him, a stone monument, and he poured a libation upon it, and [then] he poured oil upon it.   ידוַיַּצֵּ֨ב יַֽעֲקֹ֜ב מַצֵּבָ֗ה בַּמָּק֛וֹם אֲשֶׁר־דִּבֶּ֥ר אִתּ֖וֹ מַצֶּ֣בֶת אָ֑בֶן וַיַּסֵּ֤ךְ עָלֶ֨יהָ֙ נֶ֔סֶךְ וַיִּצֹ֥ק עָלֶ֖יהָ שָֽׁמֶן:
15 Jacob named the place where God had spoken with him Beth el.   טווַיִּקְרָ֨א יַֽעֲקֹ֜ב אֶת־שֵׁ֣ם הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר֩ דִּבֶּ֨ר אִתּ֥וֹ שָׁ֛ם אֱלֹהִ֖ים בֵּֽית־אֵֽל:

Israel será tu Nombre

Génesis 35

10 Dios le dijo: “Tu nombre es Jacob, pero ya no te llamarás Jacob; tu nombre será Israel. Así que lo llamó Israel.

11 Y le dijo Dios: Yo soy el Dios Todopoderoso; sean fructíferos y aumenten en número. De ti saldrá una nación y una comunidad de naciones, y entre tu descendencia habrá reyes.

12 La tierra que le di a Abraham e Isaac también te la doy a ti, y esta tierra la daré a tu descendencia después de ti.

13 Entonces Dios subió de él al lugar donde había hablado con él.

14 Jacob erigió una columna de piedra en el lugar donde Dios le había hablado, y derramó una libación sobre ella; también derramó aceite sobre ella.

15 Jacob llamó al lugar donde Dios había hablado con él Bethel.

 

¡Viene Shabbat! ¿Quieres celebrar Shabbat en tu casa?