Padre bueno, gracias por Su protección.

Gracias a los Soldados de las Fuerzas de Defensa de Israel.

Gracias Estados Unidos de America, Inglaterra, Jordan y Arabia Saudita,

Solo Di-s, Su Amor, Su Misericordia y Su Protección.

Divrei Hayamim I (Chronicles I) – Chapter 16
| 8 “Give thanks to the Lord, call out in His Name; make His exploits known among the peoples. | חהוֹד֚וּ לַֽיהֹוָה֙ קִרְא֣וּ בִשְׁמ֔וֹ הוֹדִ֥יעוּ בָֽעַמִּ֖ים עֲלִילֹתָֽיו: | |
| 9 Sing to Him, play music to Him, speak of all His wonders. | טשִׁ֚ירוּ לוֹ֙ זַמְּרוּ־ל֔וֹ שִׂ֖יחוּ בְּכָל־נִפְלְאֹתָֽיו: | |
| 10 Glory in His holy Name; may the heart of those who seek the Lord rejoice. | יהִתְהַֽלְלוּ֙ בְּשֵׁ֣ם קָדְשׁ֔וֹ יִשְׂמַ֕ח לֵ֖ב מְבַקְשֵׁ֥י יְהֹוָֽה: | |
| 11 Search for the Lord and His might; seek His presence constantly. | יאדִּרְשׁ֚וּ יְהֹוָה֙ וְעֻזּ֔וֹ בַּקְּשׁ֥וּ פָנָ֖יו תָּמִֽיד: | |
| 12 Remember His wonders, which He performed, His miracles and the judgments of His mouth. | יבזִכְר֗וּ נִפְלְאֹתָיו֙ אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה מֹֽפְתָ֖יו וּמִשְׁפְּטֵי־פִֽיהוּ: | |
| 13 The seed of Israel His servant, the children of Jacob, His chosen ones. | יגזֶרַע יִשְׂרָאֵ֣ל עַבְדּ֔וֹ בְּנֵ֥י יַֽעֲקֹ֖ב בְּחִירָֽיו: | |
| 14 He is the Lord our God; throughout the earth are His judgments. | ידהוּא יְהֹוָ֣ה אֱלֹהֵ֔ינוּ בְּכָל־הָאָ֖רֶץ מִשְׁפָּטָֽיו: | |
| 15 Remember His covenant forever, the word which He commanded to a thousand generations. | טוזִכְר֚וּ לְעוֹלָם֙ בְּרִית֔וֹ דָּבָ֥ר צִוָּ֖ה לְאֶ֥לֶף דּֽוֹר: | |
| 16 [The covenant] which He had made with Abraham, and His oath to Isaac. | טזאֲשֶׁ֚ר כָּרַת֙ אֶת־אַבְרָהָ֔ם וּשְׁבֽוּעָת֖וֹ לְיִצְחָֽק: | |
| 17 And He set it up for Jacob as a statute, to Israel as an everlasting covenant. | יזוַיַּֽעֲמִידֶ֚הָ לְיַֽעֲקֹב֙ לְחֹ֔ק לְיִשְׂרָאֵ֖ל בְּרִ֥ית עוֹלָֽם: | |
| 18 Saying: To you I shall give the land of Canaan, the lot of your inheritance.” | יחלֵאמֹ֗ר לְךָ֙ אֶתֵּ֣ן אֶֽרֶץ־כְּנָ֔עַן חֶ֖בֶל נַֽחֲלַתְכֶֽם: | |
| 19 When you were few in number, hardly dwelling in it. | יטבִּֽהְיֽוֹתְכֶם֙ מְתֵ֣י מִסְפָּ֔ר כִּמְעַ֖ט וְגָרִ֥ים בָּֽהּ: | |
| 20 And when they walked from nation to nation, and from one kingdom to another people. | כוַיִּתְהַלְּכוּ֙ מִגּ֣וֹי אֶל־גּ֔וֹי וּמִמַּמְלָכָ֖ה אֶל־עַ֥ם אַחֵֽר: | |
| 21 He let no man oppress them, and He reproved kings on their account; | כאלֹֽא־הִנִּ֚יחַ לְאִישׁ֙ לְעָשְׁקָ֔ם וַיּ֥וֹכַח עֲלֵיהֶ֖ם מְלָכִֽים: | |
| 22 “Do not touch My anointed ones, and do not harm My prophets.” | כבאַל־תִּגְּעוּ֙ בִּמְשִׁיחָ֔י וּבִנְבִיאַ֖י אַל־תָּרֵֽעוּ: | |
| 23 Sing to the Lord, all the earth; announce His salvation from day to day. | כגשִׁ֚ירוּ לַֽיהֹוָה֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ בַּשְּׂר֥וּ מִיּֽוֹם־אֶל־י֖וֹם יְשֽׁוּעָתֽוֹ: | |
| 24 Tell of His glory among the nations, among all peoples His wonders. | כדסַפְּר֚וּ בַגּוֹיִם֙ אֶת־כְּבוֹד֔וֹ בְּכָל־הָֽעַמִּ֖ים נִפְלְאֹתָֽיו: | |
| 25 For the Lord is great and very much praised; He is feared over all gods. | כהכִּי֩ גָד֨וֹל יְהֹוָ֚ה וּמְהֻלָּל֙ מְאֹ֔ד וְנוֹרָ֥א ה֖וּא עַל־כָּל־אֱלֹהִֽים: | |
| 26 For all the gods of the peoples are idols, but the Lord made the heavens. | כוכִּ֠י כָּל־אֱלֹהֵ֚י הָעַמִּים֙ אֱלִילִ֔ים וַֽיהֹוָ֖ה שָׁמַ֥יִם עָשָֽׂה: | |
| 27 There is beauty and majesty before Him; might and joy in His place. | כזה֚וֹד וְהָדָר֙ לְפָנָ֔יו עֹ֥ז וְחֶדְוָ֖ה בִּמְקֹמֽוֹ: | |
| 28 Ascribe to the Lord, [you] families of peoples, ascribe to the Lord glory and might. | כחהָב֚וּ לַֽיהֹוָה֙ מִשְׁפְּח֣וֹת עַמִּ֔ים הָב֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה כָּב֥וֹד וָעֹֽז: | |
| 29 Ascribe to the Lord the glory of His name; carry an offering and come before Him; bow down to the Lord in the beauty of holiness. | כטהָב֥וּ לַֽיהֹוָ֖ה כְּב֣וֹד שְׁמ֑וֹ שְׂא֚וּ מִנְחָה֙ וּבֹ֣אוּ לְפָנָ֔יו הִשְׁתַּֽחֲו֥וּ לַיהֹוָ֖ה בְּהַדְרַת־קֹֽדֶשׁ: | |
| 30 Quake before Him, all the earth; also the inhabited world will be established so that it will not falter. | לחִ֚ילוּ מִלְּפָנָיו֙ כָּל־הָאָ֔רֶץ אַף־תִּכּ֥וֹן תֵּבֵ֖ל בַּל־תִּמּֽוֹט: | |
| 31 The heavens will rejoice and the earth will exult, and they will say among the nations, “The Lord has reigned.” | לאיִשְׂמְח֚וּ הַשָּׁמַ֙יִם֙ וְתָגֵ֣ל הָאָ֔רֶץ וְיֹֽאמְר֥וּ בַגּוֹיִ֖ם יְהֹוָ֥ה מָלָֽךְ: | |
| 32 The sea and the fullness thereof will roar. The field and all that is therein will jubilate. | לביִרְעַ֚ם הַיָּם֙ וּמְלוֹא֔וֹ יַֽעֲלֹ֥ץ הַשָּׂדֶ֖ה וְכָל־אֲשֶׁר־בּֽוֹ: | |
| 33 Then all the forest trees will sing praises, before the Lord, for He has come to judge the earth. | לגאָ֥ז יְרַנְּנ֖וּ עֲצֵ֣י הַיָּ֑עַר מִלִּפְנֵ֣י יְהֹוָ֔ה כִּֽי־בָ֖א לִשְׁפּ֥וֹט אֶת־הָאָֽרֶץ: | |
| 34 Give thanks to the Lord for He is good, for His loving-kindness exists forever. | לדהוֹד֚וּ לַֽיהֹוָה֙ כִּ֣י ט֔וֹב כִּ֥י לְעוֹלָ֖ם חַסְדּֽוֹ: | |
| 35 And say, “Save us, O God of our salvation, and gather us and save us from the nations, to give thanks to Your holy Name, to triumph in your praise.” | להוְאִמְר֕וּ הֽוֹשִׁיעֵ֙נוּ֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׁעֵ֔נוּ וְקַבְּצֵ֥נוּ וְהַצִּילֵ֖נוּ מִן־הַגּוֹיִ֑ם לְהוֹדוֹת֙ לְשֵׁ֣ם קָדְשֶׁ֔ךָ לְהִשְׁתַּבֵּ֖חַ בִּתְהִלָּתֶֽךָ: | |
| 36 Blessed is the Lord, the God of Israel from all times past, and to all times to come.” And all the people said, “Amen,” and praised the Lord. | לובָּר֚וּךְ יְהֹוָה֙ אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל מִן־הָֽעוֹלָ֖ם וְעַ֣ד הָֽעֹלָ֑ם וַיֹּֽאמְר֚וּ כָל־הָעָם֙ אָמֵ֔ן וְהַלֵּ֖ל לַֽיהֹוָֽה: |

Primera de Crónicas 16:8 – 36




